Эрнест Хемингуэй В чужой стране Осенью война все еще продолжалась, но для нас она была кончена. В Милане осенью было холодно и темнело очень рано. Зажигали электрические…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Саддам Хусейн Забиба и царь Роман своего автора Перевод Льва Антонова Введение Двенадцатого февраля 2000 года встретился наш господин президент и вождь Саддам…
-
Вашингтон Ирвинг Легенда о "Розе Альгамбры", или Паж и сокол (Из книги "Альгамбра") Перевод с английского А.Бобовича В настоящую книгу входят наиболее известные…
-
Альбер Камю Бракосочетание в Типаса Весной в Типаса обитают боги, и боги говорят на языке солнца и запаха полыни, моря, закованного в серебряные латы, синего, без отбелей,…
-
Джойс Кэри Психолог Пер. - Е.Суриц. Роберт Д., маленький, чувствительный человек, как огня боявшийся женщин, в сорок шесть лет вдруг влюбился в восемнадцатилетнюю девушку…
-
Джойс Кэри Загадочная история Пер. - Л.Беспалова. Мой друг Нед Симпсон вечно твердит, что ему опостылел Сити; он, чего бы это ни стоило, вырвется оттуда, не даст Сити…
-
Джеймс Брэнч Кейбелл Торговцы Драгоценностями Александр Сорочан, перевод, 2004 "Io non po o ritrar di tutti appieno: pero chi i mi caccia il lungo tema, che molte volte…
-
Редьярд Киплинг ЧУДО ПУРАН БХАГАТА В ночь, когда с землею беда стряслась, Мы прокрались к нему в ту ночь. Потому что любили его, стремясь Не понять, но эато помочь.…
-
Бенжамен Констан Адольф Перевод Е. АНДРЕЕВОЙ. ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРЕТЬЕМУ ИЗДАНИЮ Не без некоторого колебания согласился я на переиздание этой маленькой книги, выпущенной…
-
Алистер Кроули Недостойный Саймон Ифф, мистик, был самым необщительным членом Хемлок-клуба. Но все прощалось человеку его способностей и невероятного обаяния, которое…
-
Готхольд-Эфраим Лессинг Эмилия Галотти Трагедия в пяти действиях Действующие лица Эмилия Галотти. Одоардо Галотти | } родители Эмилии. Клаудия Галотти | …
-
Дэвид Герберт Лоуренс Прусский офицер Рассказ Перевод с английского Ларисы Ильинской I С рассвета отшагали уже более тридцати километров по белой, раскаленной дороге,…
-
Дэвид Герберт Лоуренс Запах хризантем Рассказ Перевод с английского Ларисы Ильинской I Старенький паровоз с гружеными вагонами -- состав номер четыре -приближался…
-
Карсон Маккалерс КТО УВИДЕЛ ВЕТЕР Весь день Кен Харрис просидел над пустой страницей, заправленной в пишущую машинку. Была зима, шел снег. Снег заглушал шум уличного движения…
-
Маркес Габриэль Статьи и очерки Габриэль Гарсиа Маркес. СССР: 22 400 000 квадратных километров без единой рекламы кока-колы Пер. Н. Попрыкиной Вот и подошли к…
-
Дан Маркович VIS VITALIS ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Глава первая 1 Электричка дернулась и заскользила вдоль перрона, и вот уже за окном осенняя грязь, развороченные дороги, заборы,…
-
Алан Маршалл КАК ТЫ ТАМ, ЭНДИ? Перевод С. Литвиновой Джо не особенно любил бегать. В тех редких случаях, когда он был вынужден лететь со всех ног, можно было дать голову…
-
Алан Маршалл РАССКАЖИ ПРО ИНДЮКА, ДЖО Перевод М. Юфит Он вышел из чащи порыжевшей травы и водорослей, окаймляющих озеро Корангамит. За ним шагал его старший брат. …
-
Алан Маршалл СОЛНЦУ НАВСТРЕЧУ Перевод Н. Ветошкиной - Кажется, там утка? - Где? - Только что села на воду. Погоди, вон она, видишь? Возле тех камышей. Лежащий…
-
Проспер Мериме Ссора Лепы и Черногора1 I Да будет проклят Остоич! Да будет проклят и Николо Дзиани, Николо Дзиани с дурным глазом! Пусть изменят им жены, и пусть дети…
Популярные книги
Глава 1 — Брат? — я уставился на незнакомку недоуменным взглядом. — Сударыня, вы, видимо,…
Законы Рода. Том 10
- 1131
Глава 1 Над бушующими волнами Северного моря, прямо посреди грозовых туч, что были подобны…
Глава 1 Несколько мгновений томительного ожидания растянулись, как мне показалось, на целую…
«От героев былых времен Не осталось порой имен… Те, кто приняли смертный бой, Стали просто…
Глава 1 Приятно потрескивали дрова в камине, тепло разливалось по гостиной бревенчатого…
Законы Рода. Том 9
- 866
Глава 1 Фома впервые на моей памяти кричал от ужаса. Перед нами раскрылся пастью огромный…
Глава 1 ПОЧЕМУ?! БОЛТУН, ПОЧЕМУ?! Удар. Телескопическая дубинка полетела на мою голову.…
Глава 1 Пробуждение — Выродок, вали из училища! Удар по печени заставил согнуться.…
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия Корпулентные достоинства,…
Глава 1 И так, на чём я там остановился? Ах да! Я буквально взлетел по первому лестничному…
Глава 1 — Я считаю, что срочно нужно уходить! — спустя пять минут размышлений и изучения…
Глава 1 Человек так устроен, что привыкает ко всему. Мозг слишком пластичен и не может…
Глава 1 (Ахтунг! Глава не прошла корректора!) Амерская Империя… Зал Совета… Сбор…
Глава 1 Рвануло так, что аж штукатурка с потолка посыпалась. Полог с кровати сорвало воздушной…