О`Генри Новый Конэй Перевод Зин. Львовского - В будущее воскресенье, - сказал Деннис Карнаган,- я пойду осматривать новый остров Конэй, который вырос, как птица Феникс,…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
О`Генри Превращение Мартина Барней Перевод Зин. Львовского По поводу успокаивающего злака, столь ценимого сэром Вальтером, рассмотрим случай с Мартином Барней. Строилась…
-
О`Генри В борьбе с морфием Перевод Зин. Львовского Я никогда не мог хорошенько понять, как Том Хопкинс допустил такую ошибку. Он целый семестр, прежде чем наследовал…
-
Фрэнк О'Коннор Гамлет и Дон Кихот Перевод М. Шерешевской "Записки охотника", пожалуй, величайшая книга рассказов из всех, какие когда-либо были созданы. Когда она увидела…
-
Фрэнк О'Коннор На произвол судьбы Перевод И. Разумовской и С. Самостреловой I Всякий раз, когда миссис Эрли заставляла Терри надевать самые хорошие штанишки и джемпер,…
-
Фрэнк О'Коннор Публика в зале Перевод А. Щербакова Примем, что описание есть лучшее определение, и вот все, что удастся нам тогда сказать о драме: это разыгрываемая…
-
ТОМИЭ ОХАРА ЕЕ ЗВАЛИ О-ЭН Повесть Томиэ Охара написана на основе достоверных документов XVII века и писем самой о-Эн. Страшная судьба постигла героиню: на ее отца обрушилась…
-
Хосе Ортега-и-Гассет Эссе на эстетические темы в форме предисловия Этот томик стихов, названный автором "Прохожий", позволяет нам присутствовать при рождении нового поэта,…
-
Милорад Павич Долгое ночное плавание Л.Савельева, перевод - Никогда не стреляй, если твоего ружья не слышно хотя бы в трех государствах! С этими словами Павле Шелковолосый…
-
Сен-Жон Перс Створы. (Из поэмы) Возглашение (1 - 5) Хор (3) СТВОРЫ (Из поэмы) Возглашение 1 И вы, о Моря, прочитавшие самые дерзкие сны, неужто однажды…
-
Лео Перуц ДЕНЬ БЕЗ ВЕЧЕРА Перевод с немецкого О. Мичковского Георг Дюрваль, сын бывшего шкипера и внук французских эмигрантов, состоявший по материнской линии в родстве…
-
Лео Перуц ИУДА "ТАЙНОЙ ВЕЧЕРИ" Перевод с немецкого Н. Федоровой 1 Весной 1498 года, в мартовский день, даривший ломбардскую равнину ливнями, а не то и шквальным ветром…
-
Лео Перуц СНЕГ СВЯТОГО ПЕТРА Перевод с немецкого К.К.Белокурова Глава I Когда ночь выпустила меня из своих объятий, я был каким-то безымянным нечто, безличным существом,…
-
Джеймс Планкетт ДУБЛИНСКИЙ ВОЛОНТЕР Марти идет по городу, печатая шаг. Мимо высоких фонарных столбов и больших часов с белыми циферблатами, мимо кинотеатров и аппетитно…
-
Джеймс Планкетт ДЖЕЙНИ-МЕРИ В то утро подморозило; Джейни-Мери, одетая в заношенное линялое платьице, повернула на Николас-стрит и устало прислонилась к витрине. Головенка…
-
Джеймс Планкетт ПАРНИШКА У ВОРОТА Тем летним вечером я увидел Доббса, едва свернул на улицу, ведущую к воротам завода. У нас обоих смена начиналась в десять, и мы явно…
-
Джеймс Планкетт ПРОСТЫЕ ЛЮДИ За дверью раздались шаги Тонмана Бирна, и Маллиган отвлекся, перестал слушать сидевшую напротив него женщину. Он незаметно перевел взгляд…
-
1. Стран. 16. Пугачев был уже пятый Самозванец, принявший на себя имя императора Петра III. Не только в простом народе, но и в высшем сословии существовало мнение, что…
-
Сайге Горная хижина В переводах В.Н. МАРКОВОЙ Предисловие По дороге странствий волей или неволей кочевали многие поэты. Как вечные странники остались в памяти людей…
-
Уильям Сароян Время твоей жизни перевод Гаянэ Багдасарян Премьера спектакля (в постановке Театральной Гильдии при сотрудничестве Эдди Доулинга) состоялась в Театре Бут,…
Популярные книги
Глава 1 Я проснулся утром в прекрасном расположении духа, прошлепал на кухню, чтобы сделать…
Annotation Я прорвался из самого сердца диких земель. Места, где люди не появлялись уже…
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3
- 1399
Глава 1 Дым над лесом поднимался густым черным столбом, словно гигантская рука тьмы тянулась…
Глава 1 Мои первые подсчёты не давали нам шансов на выживание. С раненым Димоном далеко…
Глава 1 [18 июня, 24 дня до конца Таймера, Москва] Центр планирования операций СПО и…
Annotation Для страны наступили сложные времена, единство общества нарушено. Но есть и…
Глава 1 — Ты… — Яростный женский вопль бесцеремонно разорвал сонную тишину, выдергивая…
Глава 1 Я бежал за Кондо Кагари на первый этаж — в кабинет неотложной помощи. В висках…
Газлайтер. Том 4
- 2590
Глава 1 Коллекция пополнилась — Ирина Юрьевна! — кричит Лена, сбегая вниз из спальни…
Глава 1 Утро для Людвига Августа Аврелия показалось необычным… Как никак, а первое, что…
Глава 1 По пути в Академию Когда солнце перевалило за полдень, впереди показалась цель…
Annotation Оставляя позади Крым с его приятным теплом и многообразием всего прекрасного,…
Глава 1 Однозначно мое Королевский дворец орнитантов, Боевой материк — Маркиз Фаустин…
Буря империи
- 711
Глава 1 — Глупец, — было последнее, что успел сказать Мэшдэр, прежде чем я сорвался с места.…