ТОРУ МИЁСИ ДЕВУШКА ДЛЯ ТАНЦЕВ рассказ пер. - А. Н. Стругацкий 1 Когда я сошел в Йокосуке, на город размытой тушью уже опускались вечерние сумерки. На стоянке такси…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Стивен Миллхаузер КОВРЫ-САМОЛЕТЫ Перевод Анастасии Грызуновой В длинные летние дни моего детства игры вспыхивали внезапно, пылали ослепительно и выгорали без следа.…
-
Стивен Миллхаузер СЕСТРЫ НОЧИ Перевод Анастасии Грызуновой Что нам известно Посреди яростных обвинений и истерических слухов молва и толки совершенно вытеснили тщательный…
-
Стивен Миллхаузер МЕЧТА КОНСОРЦИУМА Перевод Анастасии Грызуновой Весть о том, что универмаг куплен консорциумом, преисполнила наши сердца тревогой и тайной надеждой.…
-
Стивен Миллхаузер ПОТЕРЯННЫЙ ПАРК Перевод Анастасии Грызуновой Парк "Эдем", почти целиком уничтоженный при пожаре 31 мая 1924 года, если не считать нескольких стальных…
-
Анри Мишо В стране магии Предисловие Автор часто бывал в чужих краях: два года прожил в Великогарабании, примерно столько же в cтране магии, чуть меньше - в Поддема.…
-
Гаральд Мюллер Тихая ночь Леонард Бухов, перевод с немецкого Действующие лица МАТЬ, 68 лет ВЕРНЕР, 45 лет Комната для двух человек в доме для престарелых. Ее…
-
Уильям Сомерсет Моэм В львиной шкуре Рассказ Перевод с английского Вознякевич Д., 1985 г. Многие были поражены, узнав, что капитан Форестьер погиб во время пожара,…
-
Жан-Батист Мольер Господин де Пурсоньяк Комедия в трех действиях Перевод H. Аверьяновой ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА КОМЕДИИ Господин де Пурсоньяк. Оронт. Жюли, дочь Оронта.…
-
Жан-Батист Мольер Критика "Школы жен" Комедия в одном действии Перевод A. M. Арго Королеве-матери Ваше величество! Я вполне сознаю, что посвящения наши Вам не…
-
Жан-Батист Мольер Сганарель или Мнимый рогоносец Комедия в одном действии Перевод А.И. Оношкович-Яцыны ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ГОРЖИБЮС почтенный горожанин. Селия -…
-
Жан-Батист Мольер Смешные жеманницы Перевод Н. Яковлевой ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА и ПЕРВЫЕ ИСПОЛНИТЕЛИ ГОРЖИБЮС - почтенный горожанин. Мадлон - его дочь, жеманница. …
-
Шарль Луи Монтескье (1689-1755) Персидские письма {1} - Так обозначены ссылки на примечания соответствующей страницы. Из "Персидских писем" Ш.Л.Монтескье читатель…
-
Томас Мор История Ричарда III Перевод с английского и латинского М.Л. Гаспарова и Е.В. Кузнецова ИСТОРИЯ КОРОЛЯ РИЧАРДА III (неоконченная), НАПИСАННАЯ ГОСПОДИНОМ…
-
АЛЬБЕРТО МОРАВИА Дом, в котором совершено преступление Рассказы Перевод с итальянского СОДЕРЖАНИЕ От издательства С. С. СMИРHОВ. Несколько слов о человеке и писателе…
-
Андре Моруа По вине Бальзака Пер. с фр. - А.Строев. Жизнь подражает искусству гораздо больше, чем искусство - жизни. Оскар Уайльд Весь вечер курили, судили о…
-
Славомир Мрожек Дневник возвращения Перевод с польского Л. Бухова МЕКСИКА Ранчо "Ла Эпифания", 13 апреля 1996 г. Третьего дня за завтраком Сусанна рассказала мне…
-
Харуки Мураками СЛЕПАЯ ИВА И СПЯЩАЯ ДЕВУШКА Перевод Андрея Замилова Предисловие автора Этот рассказ - новый вариант прежней публикации "Слепой ивы и спящей девушки"…
-
Харуки Мураками ТОНИ ТАКИЯ Перевод Андрея Замилова Настоящее имя Тони Такия... действительно - Тони Такия. Это имя (разумеется, в документах записанное, как Такия…
-
Роберт Музиль Прижизненное наследие ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Vorbemerkung Перевод Е. Кацевой Почему наследие? Почему прижизненное? Иногда наследство поэта -…
Популярные книги
Лия, Алеша и Наташа Часть 1. Алеша. На восьмой день похода я понял, что дальше идти не…
Имперец. Том 5
- 1624
Глава 1 Железнодорожная нитка Москва—Калуга, Александр Мирный Взрыв был такой…
Глава 1 Где-то в Многомерной Вселенной Неназываемый завис в пространстве, боясь…
Глава 1 — Стоять! Я сказал стоять! Оба замерли на месте! — прозвучало откуда-то сбоку.…
Глава 22 Конец декабря 630 года. Новгород. Коста крутился в новгородском посаде,…
Вперед в прошлое 9
- 1349
Глава 1 Виток спирали Понедельник, 08. 11. 1993 — Подъем, квартира, понедельник,…
Невольная ведьма. Добро пожаловать в кошмар
Фантастика: юмористическое фэнтези, городское фэнтези. Любовные романы: любовно-фантастические романы.
- 35
Глава 1 Я обвела взглядом кучку пакетов у кассы и вздохнула. Вечер испорчен. По крайней…
Глава 1 — Ну что? Сдох? — король уже в сотый раз спросил своего помощника, но тот лишь…
ГЛАВА 1 Проблемы начались ближе к концу дня. Пришёл вызов от Ари. — Алекс, не понимаю,…
Annotation Новая книга Алексея Суконкина позволяет взглянуть на окопную правду специальной…
Глава I Они восстали. Все те, кто когда-то склонил перед нами головы. Зря мы оставили им…
Глава 1 Глава 1 Вера Понедельник не заладился с самого утра. Оправдывая своё…
Отморозок 3
- 1057
Глава 1 Сквозь открытое окно в больничную палату проникает шум с улицы. Слышно пение птиц…
Предопределение
- 709
Глава 1 Я сидел с закрытыми глазами в позе лотоса на широком уступе невысокой скалы и медитировал.…