Ф.Скотт Фицджеральд Отзвуки века джаза Эссе Еще не пришло время писать о Веке Джаза с некоторого удаления: сочтут, чего доброго, что у тебя слишком рано начался склероз.…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Генри Фильдинг Исторический календарь за 1736 год Перевод Ю. Кагарлицкого ПРЕДИСЛОВИЕ К ПОСВЯЩЕНИЮ Ни в ком лесть не встретит более сурового и неумолимого противника,…
-
Генри Фильдинг Политик из кофейни, или судья в ловушке Перевод К. Чуковского и Т. Литвиновой ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Уоpти. Скуизем. Миссис Скуизем. Политик. …
-
Генри Фильдинг Трактат о ничто Перевод Ю. Кагарлицкого {* Дата памфлета не установлена.} ВВЕДЕНИЕ Достойно удивления, что, в то время как внимание искушенных в своем…
-
Уильям Фолкнер Черная арлекинада Перевод О. Сороки Стоя в линялом, потрепанном, чистом комбинезоне, неделю только назад стиранном еще Мэнни, он услышал, как первый ком…
-
Уильям Фолкнер Нимфолепсия Перевела Светлана Чулкова От переводчика: В марте 1922 года Фолкнер публикует рассказ "Холм" -- в студенческой газете "The Mi i ippian"…
-
Уильям Фолкнер Осень в дельте Сейчас наконец они въедут в дельту. Чувство было такое знакомое, он испытывал его всякий раз в конце ноября уже больше пятидесяти лет, подъезжая…
-
Анатоль Франс Восстание Ангелов ГЛАВА I, которая в немногих строках излагает историю одной французской семьи с 1789 года до наших дней. Особняк д'Эпарвье под сенью…
-
Карл Гальдони Кьоджинские перепалки ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Падрон Тони (Антонио) - хозяин рыбачьей тартаны. Мадонна Паскуа - жена падрона Тони. Лучетта - девушка, сестра…
-
Томас Гарди Под деревом зеленым или Меллстокский хор Сельские картинки в духе голландской школы Перевод Р. Бобровой (вступление, части I-II) и Н. Высоцкой (части III-IV)…
-
Ромен Гари На Килиманджаро все в порядке Перевод с французского Ю.Винер По дороге в Экс, в десяти километрах от Марселя, есть небольшая деревня Тушаг. Посреди ее главной…
-
Ромен Гари Письмо к моей соседке по столу Перевод французского С. Козицкого Мадам! Я в свете новичок. Однако несколько раз я оказывался за столом рядом с Вами. Вы…
-
Ромен Гари Старая-престарая история Перевод французского М. Аннинской Столица Боливии Ла-Пас расположена на высоте пять тысяч метров над уровнем моря. Выше не заберешься…
-
Франк Геллер Тысяча вторая ночь Роман Перевод О. Мандельштама Опыт мастеров В письме Аркадию Горнфельду, опубликованном в "Вечерней Москве" 12 декабря 1928 года…
-
Иоганн Вольфганг Гете Разговоры немецких беженцев Перевод С.Шлапоберской В те злосчастные дни, что имели столь печальные последствия для Германии, для Европы, да…
-
Эрнст Теодор Амадей Гофман Крейслериана (I) Из "Фантазий в манере Калло" Перевод П.Морозова В первый том Собрания сочинений Э.-Т.-А. Гофмана (1776-1822) входят "Фантазии…
-
Николай Васильевич Гоголь МЕРТВЫЕ ДУШИ ТОМ ПЕРВЫЙ ГЛАВА ПЕРВАЯ В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в…
-
Богумил Грабал "Шестиклассница" Из книги "Прекрасные мгновения печали" Самыми большими детьми в нашем городке были взрослые, а среди взрослых были такие, которые разыгрывали…
-
Ромен Роллан Николка Персик (пер.В.В.Набокова) Святому Мартыну Галльскому, Покровителю города Клямси. Святой Мартын и пьян и сыт всегда. Пускай под мельницей…
-
Ражэ Грэнье "Дарагая, мiлая мадам..." Пераклад: Л.Казыра На вулiцы дэ Клеры, акурат ля газетнага выдавецтва, я спаткаў свайго старога сябра Луi Рэнье. Такую падзею,…
Популярные книги
Глава 1 Я проснулся утром в прекрасном расположении духа, прошлепал на кухню, чтобы сделать…
Annotation Я прорвался из самого сердца диких земель. Места, где люди не появлялись уже…
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3
- 1399
Глава 1 Дым над лесом поднимался густым черным столбом, словно гигантская рука тьмы тянулась…
Глава 1 Мои первые подсчёты не давали нам шансов на выживание. С раненым Димоном далеко…
Глава 1 [18 июня, 24 дня до конца Таймера, Москва] Центр планирования операций СПО и…
Annotation Для страны наступили сложные времена, единство общества нарушено. Но есть и…
Глава 1 — Ты… — Яростный женский вопль бесцеремонно разорвал сонную тишину, выдергивая…
Глава 1 Я бежал за Кондо Кагари на первый этаж — в кабинет неотложной помощи. В висках…
Газлайтер. Том 4
- 2590
Глава 1 Коллекция пополнилась — Ирина Юрьевна! — кричит Лена, сбегая вниз из спальни…
Глава 1 Утро для Людвига Августа Аврелия показалось необычным… Как никак, а первое, что…
Глава 1 По пути в Академию Когда солнце перевалило за полдень, впереди показалась цель…
Annotation Оставляя позади Крым с его приятным теплом и многообразием всего прекрасного,…
Глава 1 Однозначно мое Королевский дворец орнитантов, Боевой материк — Маркиз Фаустин…
Буря империи
- 711
Глава 1 — Глупец, — было последнее, что успел сказать Мэшдэр, прежде чем я сорвался с места.…