Джойс Кэри Радость и страх Пер. - М.Лорие. 1 Когда миссис Баскет уверяла, что ее дочь - совсем особенный ребенок, друзья и знакомые согласно кивали. Они ахали, слушая…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Джойс Кэри В ногу с временем Пер. - Е.Суриц. Тьютин, отец троих детей, после шестнадцати лет брака сошелся со своей секретаршей, восемнадцатилетней Филлис, и попросил…
-
Редьярд Киплинг БЕЛЫЙ КОТИК Усни мой сыночек: так сладко качаться Ночною порою в ложбинке волны! А месяц все светит, а волны все мчатся, И снятся и снятся блаженные…
-
Редьярд Киплинг ДОЧЬ ПОЛКА Джейн Хардинг, обвенчалась ты С сержантом в Олдершоте И с ним моря переплыла На славном нашем флоте. (Хор): Знакома ль вам…
-
Редьярд КИПЛИНГ Умный Апис Написанный в начале 20-х годов, этот рассказ известного английского писателя Р. Киплинга впервые на русском языке был опубликован в 1928 году…
-
Ахмаду Курума Аллах не обязан Роман Перевод с французского Нины Кулиш Посвящаю эту книгу вам, дети Джибути: ведь она была написана по вашей просьбе А также моей…
-
Зигфрид Ленц Людмила Всякий, кто бывал у меня дома, по дороге не мог не приостановиться возле трех окон старого морского волка капитана Бродерсена, где среди гераней и…
-
Дэвид Герберт Лоуренс Запах хризантем Рассказ Перевод с английского Ларисы Ильинской I Старенький паровоз с гружеными вагонами -- состав номер четыре -приближался…
-
Густав Майринк Кардинал Напеллус Мы знали о нем весьма немного: его звали Иероним Радшпиллер, он жил в течение долгих лет в полуразвалившемся замке, у владельца которого…
-
Густав Майринк Урна в Ст.-Гингольфе В получасе езды от Санкт-Гингольфа, - за холмами, - находится древний парк, дикий и покинутый, - не обозначенный ни на одной карте.…
-
Алан Маршалл КЛАРКИ УМЕР Перевод Н. Ветошкиной Универсальный магазин находился на Борк-стрит. Вид у него был надменный и крикливый. Его бетонное брюхо, вросшее в землю,…
-
Шавьер Мендигурен Фетиш Перевод с испанского Надежды Мечтаевой Сведения были точные. Подготовка к операции прошла безупречно. В положенное время подъехал и остановился…
-
Стивен Миллхаузер СЕСТРЫ НОЧИ Перевод Анастасии Грызуновой Что нам известно Посреди яростных обвинений и истерических слухов молва и толки совершенно вытеснили тщательный…
-
Гаральд Мюллер Большой волк Леонард Бухов, перевод с немецкого Действующие лица: НОЖ КРАСАВЧИК БИНТ (МАСКА) ОБРУБОК ЮНОША (ТЕДДИ) 1-й ВОЕННЫЙ 2-й…
-
Жан-Батист Мольер Сганарель или Мнимый рогоносец Комедия в одном действии Перевод А.И. Оношкович-Яцыны ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ГОРЖИБЮС почтенный горожанин. Селия -…
-
Андрэ Моруа Искусство беседы Афоризмы и максимы О беседе сентиментальной То, что зовется обаянием, представляет собой смесь естественности и кокетства, которая…
-
Андре Моруа Наполеон. Жизнеописание Придисловие, публикация и перевод с французского Анны Сабашниковой Великие судьбы непредсказуемы. Кто бы мог предугадать в 1769 году,…
-
Андре Моруа Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго Пер. с фр. - Н.Немчинова, М.Трескунов. ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА Почему Гюго? Мне нечего искать заступников. К Жорж Санд меня…
-
Харуки Мураками ДРЕМОТА Перевел Андрей Замилов Я начал клевать носом прямо за тарелкой супа. Выскользнула из руки и со звоном ударилась о край тарелки ложка. Несколько…
-
Роберт Музиль Соединения Перевод H. Алексеевой СОЗРЕВАНИЕ ЛЮБВИ Die Vollendung der Liebe. - Ты действительно не можешь со мной поехать? - Нет, не могу; ты же…
Популярные книги
Зодчий. Книга II
- 1545
Глава 1 — Ты очнулся, — ласково сказала Ирина, когда я открыл глаза. Монахиня нависала…
Annotation Продолжение приключений последнего из племени горных охотников, Ардана Эгобара.…
Глава 1 — Прошу, присаживайтесь, — произнес мужчина, приведший меня в это помещение. Сказал…
Annotation Там, где другие сойдут с пути, тебе приходится рвать жилы и идти вперёд.…
Глоссарий. Осторожно, территория спойлеров! Уровни Развития 1. Уровень телесных узлов.…
Глава 1 А кто первым номером? Кремль. г. Москва. Сутками ранее.…
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3
- 1399
Глава 1 Дым над лесом поднимался густым черным столбом, словно гигантская рука тьмы тянулась…
Глава 1 Лорд Стали не сразу находит его глазами. Во главе стола, на его месте, спокойно…
Газлайтер. Том 3
- 2706
Глава 1 Экзамен — Ваше сиятельство… — немного ошарашенно произношу я. — Большая честь…
Лия, Алеша и Наташа Часть 1. Алеша. На восьмой день похода я понял, что дальше идти не…
Пролог – Товарищ подполковник, ну что, начинаем? – спрашивает собровец. Не терпится ему,…
Глава 1 – Ну что, деточка? Готов ли ты к тому, что тебе сейчас будет очень больно? –…
Глава 1 Скорая помощь приехала первой, что было очень кстати, восстановление объёма циркулирующей…
«От героев былых времен Не осталось порой имен… Те, кто приняли смертный бой, Стали просто…