Джон Голсуорси Из сборника "Оборванец" ДВА ВЗГЛЯДА Перевод Г. Злобина Старый директор кладбища "Тиссы" медленно вышел из дома, чтобы посмотреть, все ли готово. …
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Уильям Батлер Йетс Распятие Человек с темными легкими волосами и бледным лицом шел, почти бежал по дороге, вившейся с юга к городу Слайго. Для иных он был Кумал, сын Кормака,…
-
Эдмон Ростан Принцесса Греза Пьеса в четырех действиях в стихах Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Мелисинда - восточная принцесса, графиня Триполийская.…
-
Лорд Дансени Слезы королевы Сказка пер. С.Лихачевой Сильвия, Королева Лесов, устраивала приемы в своем лесном дворце и насмехалась над поклонниками. "Я стану петь…
-
Альфонс Доде Дом продается Перевод А. Кулишер Над деревянной кое-как сколоченной калиткой, в широкой щели которой песок сада смешивался с пылью большой дороги, давно…
-
Альфонс Доде Регистратор Перевод Р. Томашевской - Бррр... какой туман! -- говорит наш старичок, выходя на улицу. Он поспешно поднимает воротник своего пальто, натягивает…
-
Джером К.Джером Трое на велосипедах (пер.А.Попов) ГЛАВА I Нам необходимо сменить обстановку. - История, служащая наглядным примером того, какие печальные последствия…
-
Уильям Фолкнер Мул на дворе В конце января день выдался пасмурный, но не морозный, потому что был туман. Старая Хет пришла из богадельни и сразу вбежала через прихожую…
-
Уильям Фолкнер Сойди, Моисей Перевод Н.Рахмановой I Лицо было черное, лоснящееся, непроницаемое; глаза слишком много успели повидать. Жесткие курчавые волосы были…
-
Томас Харди Три незнакомца Перевод О. Холмской Томас Харди (1840--1928) Одной из немногих за долгие века не изменившихся черт сельской Англии являются поросшие травой…
-
Ромен Гари Я ем ботинок Перевод французского В. Козового Передо мной расстилалась Аризонская пустыня со своими терновниками и колючками - жалкая растительность и иссохшая…
-
Ромен Гари Радости природы Перевод с французского Л.Бондаренко и А.Фарафонова Шел снег, ветер швырял хлопья прямо в глаза, залеплял веки: доктор не без труда нашел крытую…
-
Иоганн Вольфганг Гете Избирательное Сродство Перевод А. Федорова * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * ГЛАВА ПЕРВАЯ Эдуард,- так мы будем звать богатого барона в полном расцвете сил,Эдуард…
-
Теофиль Готье Мода как искусство Перевод с французского Веры Мильчиной Отчего цивилизация, которая ставит одежду чрезвычайно высоко, поскольку ее нравственные устои,…
-
Богумил Грабал Слишком шумное одиночество Перевод с чешского Сергея Скорвида ПРЕДИСЛОВИЕ Творчество Богумила Грабала (1914-1997) в последнее время привлекает к себе…
-
Тонино Гуэрра Мед (фрагменты) Пер. с итал. - Г.Русаков. Моей матери, моему отцу, моей бабушке, моему дедушке, прадедам и всем говорившим только…
-
Х А Й Я М И А Д А (комментарии) [der-0060] Росток мой -- от воды небытия ---------------------------- Вода, пламень (огонь), ветер (воздух), прах (земля) - перечисление…
-
Хемингуэй Эрнест НИКТО НИКОГДА НЕ УМИРАЕТ Дом был покрыт розовой штукатуркой; она облупилась и выцвела от сырости, и с веранды видно было в конце улицы море, очень синее.…
-
Солдат воротится с войны, Купец – из-за морей, А я, расставшись с дорогой, Уже не свижусь с ней, Мой друг, Уже не свижусь с ней! Проходит день, подходит ночь, Всем…
-
Альбер Камю МЕЖДУ ДА И НЕТ Перевела Нора Галь (1974г.) Если и вправду есть только один рай - тот, который потерян, - я знаю, как назвать то неуловимое, нежное, нечеловеческое,…
Популярные книги
Зодчий. Книга II
- 1545
Глава 1 — Ты очнулся, — ласково сказала Ирина, когда я открыл глаза. Монахиня нависала…
Annotation Продолжение приключений последнего из племени горных охотников, Ардана Эгобара.…
Глава 1 — Прошу, присаживайтесь, — произнес мужчина, приведший меня в это помещение. Сказал…
Annotation Там, где другие сойдут с пути, тебе приходится рвать жилы и идти вперёд.…
Глоссарий. Осторожно, территория спойлеров! Уровни Развития 1. Уровень телесных узлов.…
Глава 1 А кто первым номером? Кремль. г. Москва. Сутками ранее.…
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3
- 1399
Глава 1 Дым над лесом поднимался густым черным столбом, словно гигантская рука тьмы тянулась…
Глава 1 Лорд Стали не сразу находит его глазами. Во главе стола, на его месте, спокойно…
Газлайтер. Том 3
- 2706
Глава 1 Экзамен — Ваше сиятельство… — немного ошарашенно произношу я. — Большая честь…
Лия, Алеша и Наташа Часть 1. Алеша. На восьмой день похода я понял, что дальше идти не…
Пролог – Товарищ подполковник, ну что, начинаем? – спрашивает собровец. Не терпится ему,…
Глава 1 – Ну что, деточка? Готов ли ты к тому, что тебе сейчас будет очень больно? –…
Глава 1 Скорая помощь приехала первой, что было очень кстати, восстановление объёма циркулирующей…
«От героев былых времен Не осталось порой имен… Те, кто приняли смертный бой, Стали просто…