Алан Маршалл О себе Эта беседа с Аланом Маршаллом состоялась у него на родине, в его домике под Мельбурном, где он жил со своей старшей сестрой до того дня, пока здоровье…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Алан Маршалл ОСЕЛ Перевод И. Левидовой Осел был очень заурядным ослом, облезлого и рассеянного вида; понурившись и полузакрыв глаза, он стоял у входа в цирк шапито,…
-
СОМЕРСЕТ МОЭМ ПРЕДАТЕЛЬ Рассказ Перевел с английского Л. ШТЕРН Накануне отъезда Эшендена в Швейцарию Р. решил ознакомить его с материалами, сбором которых ему предстояло…
-
Славомир Мрожек Стриптиз Леонард Бухов, перевод с польского Пьеса написана в 1961 году. Поставлена в театре-студии "Человек" в 1990 году и по сей день остается в репертуаре.…
-
Шон О'ФАОЛЕЙН КУХНЯ Перевод А. Ливерганта Прошлой ночью я побывал там опять - разумеется, не нарочно. По собственной воле я не то что видеть - вспоминать не стал бы…
-
Фрэнк О'Коннор Суета сует Перевод А. Бранского Кроме груза лет, одиночества, отсутствия семейного уюта, есть еще многое другое, с чем вынужден мириться епископ. И худшее…
-
Шандор Тар Рассказы Несколько слов о Шандоре Таре Сначала - о Шандоре Таре как человеке. Мне почему-то кажется, он быстро сошелся бы с Венечкой Ерофеевым. То есть, пожалуй,…
-
Вейо Мери Рассказы От автора Перевод Т. Джафаровой Мой далекий читатель! Меня попросили написать предисловие к сборнику моих рассказов, изданных на русском языке.…
-
АБДЕЛЬХАМИД БЕНХЕДУГА Эмигрант Перевод О.Власовой - Давай в машину, да пошевеливайся! - Послушайте, мсье, я владелец этого ресторана... - Сказали тебе, живо…
-
Вольфганг Борхерт Рассказы Родился в Гамбурге 20 мая 1921 года. Отец его был школьным учителем, мать публиковала рассказы в местной печати. Его семья считалась неблагонадежной…
-
А.П.ЧЕХОВ СКРИПКА РОТШИЛЬДА Городок был маленький, хуже деревни, и жили в нем почти одни только старики, которые умирали так редко, что даже досадно. В больницу же и в…
-
Джон Чивер Химера Когда я мальчишкой ходил в цирк, там показывали номер под названием "Сестры Тревизо, Мария и Розита". Розита балансировала на голове у Марии, и так,…
-
Ингер Эдельфельдт Прогулка Рассказ Перевод с шведского Е. Ермалинской Наверно, вы не раз удивлялись, почему я иногда выхожу из дома с таким выражением лица. А может,…
-
Ганс Гейнц Эверс Утопленник Моя спутанная речь разбилась надвое. Вальтер фон дер Фогельвейде Жил-был однажды молодой человек, который смотрел на мир несколько иными…
-
Лион Фейхтвангер - Отрывки из книги "Испанская Баллада" - Отрывки из книги "Лже-Нерон" - Отрывки из книги ОТРЫВКИ ИЗ КНИГИ ...По песку чертить он начал. Вскоре женщина…
-
Джон Голсуорси Семейный человек Комедия в трех действиях Перевод Н. С. Надеждиной и Л. В. Хвостенко ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Джон Билдер, глава фирмы "Билдер и Билдер"…
-
Хемингуэй Эрнест РАЗОБЛАЧЕНИЕ Бар Чикоте в старое время был для Мадрида тем же, что бар "Сторк", только без музыки и дебютанток, или мужской бар в "Уолдорф-Астории", если…
-
Имре Кертес ПРОТОКОЛ Перевод с венгерского Юрия Гусева ...И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас…
-
Леопольд фон Захер-Мазох Странник Перевод с немецкого Евгения Воропаева Одному Богу известно, как долго еще будет продолжаться это паломничество. Иван Тургенев…
-
Эмиль Золя Наводнение Перевод M. Дмитриевой Меня зовут Луи Рубье. Мне семьдесят лет. Родина моя - деревня Сен-Жори, в нескольких лье от Тулузы, в верхнем течении Гаронны.…
Популярные книги
Глава 1 Два великих благословения [1] — цифры в скобках это ранги силы Если о…
Annotation Я был могущественным Паладином Тьмы, матери всех Стихий. Единственным в своем…
Глава 1 Жёлтый Разлом (ранее — Красный) Марии хотелось расплакаться. Первый…
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ КОРОНА БУЛГАРСКИХ КЕСАРЕЙ ПРОЛОГ Тихо в коридорах и галереях…
Газлайтер. Том 27
- 1626
Глава 1 Я ощутил, что Грандмастер льда нарисовался за спиной. — Заморозь сруб сверху.…
Глава 1 Мне стоило огромных усилий, чтобы не убить хренов на месте. Секундное удовольствие…
Пролог Пространство взорвалось какофонией приглушенных звуков. Потолок, стены и пол тряхнуло…
Пролог Земля. Финляндия. Недалеко от аномальной территории под Выборгом. — Это вовсе…
Глава 1 До конца экзамена оставалось семь минут, передо мной лежал шестой билет, девственно…
Глава 1 Заметив, что я его вижу, Фырк удивленно пискнул. Потом радостно взмахнул своим…
1. Сделка События этой книги — выдумка. Даже те, которые очень похожи на то, что вы видели,…
1 Там, где асфальт, нет ничего интересного, а где интересно, там нет асфальта. Бр. Стругацкие.…
Ольга Шах Земная жена на экспорт ПРОЛОГ. В кабинете высокого начальства сидели…
Глава 1 Я проснулся утром в прекрасном расположении духа, прошлепал на кухню, чтобы сделать…