Уильям Мейкпис Теккерей В благородном семействе ГЛАВА I В то примечательное время, когда Людовик XVIII был вторично возведен на трон своих отцов и все англичане, располагавшие деньгами и досугом, ринулись на континент, в Брюсселе проживала в пансионе…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Триоле (урожд. Каган) Эльза Юрьевна (1896 - 1970, Москва - Сент-Арну-ан-Ивелен) французская писательница русско-еврейского происхождения, младшая сестра Лили Брик, жена французского поэта Луи Арагона. Год рождения : 1896, 12 сентября писательница.…
-
Юлиан Тувим Ироническая проза перевод с польского Асара Эппеля ИНТЕРВЬЮ На визитной карточке, которую протянула мне горничная, стояло: "Богдан Рышард Лупко, литератор". Затем вошел сам литератор Богдан Рышард Лупко, объявил, что он - Богдан…
-
Андре Жид Изабель Посвящается Андре Рюитеру I abelle 1912 Перевод А. Рычагова Жерар Лаказ, у которого мы с Франсисом Жаммом гостили в августе 189... года, решил показать нам замок в Картфурше (от него вскоре останутся одни развалины) и заброшенный…
-
Иоганнес Марио Зиммель ТАЙНЫЙ ЗАГОВОР КАИНА _____________________________ Каин - первенец прародителей человечества Адама и Евы, убивший младшего брата, когда жертва, принесенная Богу Каином, была отвергнута, а жертва Авеля - благосклонно принята…
-
Осень, поздняя, тусклая. Скулит, как собака, волочась по улице, ветер. Вечереет. Над деревянными домишками проступают сизые тучи. Трофим Оготоев с разбухшим портфелем в руке стоит в раздумье перед приземистым зданием гостиницы. Гостиница встретила его…
-
Охотник колхоза «Коммунизм» Данила Дарамаев вчера вернулся домой. Он целый месяц промышлял пушного зверя на берегах речки Таастаах. Вернулся с большой добычей. Мех у белок нынче хорошо выкунел, густой, пышный. Первым делом он прочитал письмо сына, который…
-
Налбандян Карен Эдуардович: Возвращение в Арканар Карен Налбандян С благодарностью моей сестре Карине за помощь в этом проекте Возвращение в Арканар? Глава 1 Сломанный. Я выключаю телевизор,…
-
Дэвид Герберт Лоуренс Вещи Рассказ Перевод с английского Ларисы Ильинской Они были, что называется, людьми с идеалами, оба -- выходцы из Новой Англии. Оговоримся: мы начинаем издалека, с довоенного времени. За несколько лет до войны они встретились…
-
Харуки Мураками СЕДЬМОЙ Перевод Андрея Замилова - Та волна чуть не смыла меня однажды в октябре. Было мне тогда десять лет... - тихо начал свою историю седьмой рассказчик. В эту ночь ему выпало рассказывать последним. Стрелка часов подбиралась…
-
Ганс Эрих Носсак Кассандра Пер. с нем. - А.Карельский. Что нам за дело до Кассандры? Так сказал отец, и я отчетливо помню его лицо при этих словах. Он сидел у очага, напротив матери, склонившейся над рукодельем. Я ходил взад и вперед в глубине…
-
Жорж Перек Вещи одна из историй шестидесятых годов Перевод Тамары Ивановой George Perec Le cho e Pari 1965 Посвящается Дени Бюффару Неисчерпаемы блага, принесенные нам цивилизацией, неизмерима производительная мощь всякого рода богатств,…
-
Джеймс Планкетт ПАУТИНА Когда грузовик черно-пегих {Черно-пегие - английские карательные отряды, принимавшие участие в подавлении ирландского национально-освободительного движения в начале 20-х годов XX в. Носили желтовато-коричневую форму с черными…
-
Джеймс Планкетт РОЗЫГРЫШ Мерфи исподтишка глянул налево, направо - все в порядке, никто не проявляет нездорового интереса к его персоне. Он склонил зонтик, быстро шмыгнул в переулок и через боковую дверь вошел в "Пулбег". Стряхнул с плеч январский…
-
Джером Дейвид Сэлинджер Посторонний Перевод на русский язык. М.Макарова, 1996. Горничная там, за дверью, была молоденькой и фигуристой, и ее определенно наняли сюда на неполный рабочий день. - Вы к кому, молодой человек? - далеко не- любезно…
-
Норберт ВИНЕР ИСКУСИТЕЛЬ Тем из изобретателей, кто житейским благам предпочитает истину. Некролог в "Нью-Йорк глоб" от 7 мая 1958 г.: "7 мая. - Вчера вечером в клубе "Да Винчи" скоропостижно скончался бывший главный инженер фирмы "Уильямс контролс"…
-
Банделло Ромео и Джульетта Перевод Н.К.Георгиевской Маттео-Банделло (Matteo Bandello, ок. 1485-1561) - выдающийся итальянский новеллист XVI в. Родился в Кастельнуово в Пьемонте. В юные годы вступил в доминиканский орден. Много странствовал, пользовался…
-
А.П.ЧЕХОВ Исправляющий должность судебного следователя и уездный врач ехали на вскрытие в село Сырню. По дороге их захватила метель, они долго кружили и приехали к месту не в полдень, как хотели, а только к вечеру, когда уже было темно. Остановились…
-
А.П.ЧЕХОВ ОТКРЫТИЕ Навозну кучу разрывая, Петух нашел жемчужное зерно... Крылов Инженер статский советник Бахромкин сидел у себя за письменным столом и от нечего делать настраивал себя на грустный лад. Не далее как сегодня вечером, на бале…
-
А.П.ЧЕХОВ СЧАСТЬЕ У широкой степной дороги, называемой большим шляхом, ночевала отара овец. Стерегли ее два пастуха. Один, старик лет восьмидесяти, беззубый, с дрожащим лицом, лежал на животе у самой дороги, положив локти на пыльные листья подорожника;…
Популярные книги
Annotation Мои московские приключения продолжаются. Кто же знал, что стоит мне приехать в столицу и меня тут же забросит в невероятно быстрый водоворот событий? Третий Генерал: Том V Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6…
Печать пожирателя 6
- 585
Глава 1 Возвращение блудного сына Турели повернулись в мою сторону так резко, что я инстинктивно вздрогнул — хотя прекрасно понимал, что бежать бесполезно. Десятки стволов, каждый из которых был способен испепелить целое стадо монстров, теперь смотрели…
Annotation Наступил август. Пускай поездка в Сибирь прошла совсем не так, как я планировал, однако мне удалось добиться всех своих целей и даже больше. Сейчас меня ждёт столица и поступление в одну из Магических Академий. Пора вливаться в высшее общество...…
Айлин Лин Графиня с изъяном. Тайна живой стали Глава 1. Чужая среди своих – Держись от моего сына подальше, ур-родина! – голос леди Морганы отскакивал от каменных стен, как дождь от черепицы, отдаваясь по углам гулким мрачным эхом. Я…
Глава 1 – Василий Петрович, разрешите? – А… Галактионов. Привет, заходи! Какими ветрами? – Василий Петрович, мне нужна ваша помощь. – Вот как? – начальник Учебного Центра Истребителей Монстров герцог Хрулёв оторвался от бумаг и поднял голову.…
0. Бешеный Март 1995, Верхотомск, областной центр — Никитос! — позвал я. Мой товарищ оторвал взгляд от круглосуточного ларька и обернулся, выпустил из руки разлапистую сосновую ветку. Она пружинисто взмыла, возвращаясь на место, закачалась.…
Глава 1 Да! Это был бред высшей категории, но я не сомневался ни секунды. За пределами населённых городов, во время боя, от действия какого-то амулета. Квестового! Были нарушены все возможные правила выбора класса. Я прожал виртуальную кнопку и…
Annotation Моя сестра — Предназначенная Дракона. Она красива, умна и талантлива, ее ждет блистательное будущее. Я же, по мнению родителей, гожусь лишь замуж, да еще и за такого человека, за которого последнюю преступницу отдать жалко! Вот только…
Глава 1 Выданный Легионом выходной сработал как нельзя лучше. На планету Гладиус я отправился отдохнувшим, посвежевшим и с мощным желанием убивать жуков. Система воспользовалась мной сразу по прибытии, отправив взрывать новую ферму во главе сборного…
Глава 1 — Что это такое? — прошептал Дмитрий Антонович Титов, наблюдая, как паучок ползёт по лицу следователя. Паук вскарабкался на макушку мужчины, обхватил его голову золотыми лапами и сильно сжал, зафиксировавшись в пространстве. В следующее…
Миротворец
- 605
Annotation Теперь точно финальная книга цикла. Сопряжение 12. Миротворец Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 …
Глава 1 Через полминуты в дверь снова стучат — три чётких, уверенных удара. Открыв её, вижу перед собой подтянутого мужчину примерно тридцати лет в строгом тёмно-сером костюме. — Здравствуйте, Лян Вэй. Спасибо, что согласились уделить время, — голос…
Глава 1 Мои планы на вечер резко поменяли очертания. Оплата остатка задолженности по машине теперь мне казалась несущественной мелочью, не требующей суеты и срочности. Ведь у меня была мысль собрать своих будущих преподавателей и поговорить на тему…
Вдова на выданье
- 1909
Annotation Нет, ну что за невезение! Меня отравили в моём мире, дав прожить совсем немного в любящей семье. Но и получив второй шанс на жизнь, меня и в этом мире пытаются убить. Ну, уж нет! Несмотря на то, что я получила в наследство слабое, неприспособленное…