Джон Чивер Монтральдо Когда я в первый раз совершил кражу у "Тиффани", шел дождь. На одной из Сороковых улиц в магазине дамских украшений я купил кольцо с фальшивым бриллиантом.…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Чарльз Диккенс Статьи и речи Charle Dicken MISCELLANEOUS PAPERS AND SPEECHES (1838-1869) Редактор переводов Я. РЕЦКЕР СТАТЬИ ВОЗВРАЩЕНИЕ НА СЦЕНУ ПОДЛИННО…
-
Мирча Элиаде У цыганок В раскаленном трамвае было нечем дышать. Торопливо продвигаясь по проходу, он сказал себе. 'Гаврилеску, тебе везет!' - в другом конце вагона у открытого…
-
Уильям Фолкнер Было Перевод В.Голышева МОЕЙ НЯНЕ КАРОЛИНЕ БАРР (1840-1940) РОЖДЕННОЙ В РАБСТВЕ И ОДАРИВШЕЙ НАШУ СЕМЬЮ БЕЗЗАВЕТНОЙ И БЕСКОРЫСТНОЙ ВЕРНОСТЬЮ,…
-
Уильям Фолкнер Мул на дворе В конце января день выдался пасмурный, но не морозный, потому что был туман. Старая Хет пришла из богадельни и сразу вбежала через прихожую…
-
Карло Гольдони Слуга двух господ ПРОЛОГ Труффальдино Пред вами я в прологе выхожу, Чтоб вам сказать, кто я... Я выдумка поэта, но я жив. Я весел, быстр,…
-
Эрнест Хемингуэй Убийцы Дверь закусочной Генри отворилась. Вошли двое и сели у стойки. - Что для вас? - спросил Джордж. - Сам не знаю, - сказал один. - Ты что возьмешь,…
-
Дзюнъиро Танидзаки Татуировка перевод на русский А. Долин Это было во времена, когда люди почитали легкомыслие за добродетель, а жизнь еще не омрачали, как в наши дни,…
-
Редьярд Киплинг БИМИ Беседу начал орангутанг в большой железной клетке, принайтовленной к овечьему загону. Ночь была душная, и, когда мы с Гансом Брайтманом прошли мимо…
-
Редьярд Киплинг ЧЕРЕЗ ОГОНЬ Полицейский пробирался верхом по Гималайским лесам, под обомшелыми дубами, а за ним трусил его вестовой. -- Скверное дело, Бхир Сингх, --…
-
Редьярд Киплинг ДОЧЬ ПОЛКА Джейн Хардинг, обвенчалась ты С сержантом в Олдершоте И с ним моря переплыла На славном нашем флоте. (Хор): Знакома ль вам…
-
Готхольд-Эфраим Лессинг Басни в прозе ВИДЕНИЕ Я лежал у тихого ручья в глубочайшем одиночестве леса, где мне не раз удавалось подслушать речь животных, и старался надеть…
-
Готхольд-Эфраим Лессинг Материалы к "Фаусту" 1. ИЗ ПИСЕМ О НОВЕЙШЕЙ НЕМЕЦКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ Семнадцатое письмо 10 февраля 1769г. "Никто, - говорят авторы "Библиотеки",…
-
Густав Майринк Кардинал Напеллус Мы знали о нем весьма немного: его звали Иероним Радшпиллер, он жил в течение долгих лет в полуразвалившемся замке, у владельца которого…
-
АНДРЕ МОРУА ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ЭСТЕТОВ Перевод с французского А. Полоцкой Я буду говорить здесь только о нравах эстетов и о моей жизни среди них; рассказ о том, что…
-
О`Генри Коварство Харгрэвса Перевод Зин. Львовского Когда майор Пендельтон Тальбот и его дочь, мисс Лидия Тальбот, переселились на жительство в Вашингтон, то избрали…
-
Фрэнк О'Коннор Пьянчужка Перевод М. Шерешевской Смерть мистера Дули из верхнего квартала была для отца тяжелым ударом. Между нами и мистером Дули, коммивояжером, обучавшим…
-
Фрэнк О'Коннор Скряга Перевод Н. Рахмановой 1 Он сидел так целыми днями, глядя сквозь грязное окошко своей грязной лавчонки на Главной улице, - вытянутая, гладко прилизанная…
-
ТОМИЭ ОХАРА ЕЕ ЗВАЛИ О-ЭН Повесть Томиэ Охара написана на основе достоверных документов XVII века и писем самой о-Эн. Страшная судьба постигла героиню: на ее отца обрушилась…
-
Андрей Платонов Впрок В марте месяце 1930 года некий душевный бедняк, измученный заботой за всеобщую действительность, сел в поезд дальнего следования на московском…
Популярные книги
Глава 1 Значит, Император мертв… Не то, чтобы я не догадывался, а скорее не понимал, как…
Муравьев Константин Николаевич Перешагнуть пропасть Название: Перешагнуть…
Глава 1 Май 640 года. Рим. Равеннский экзархат. Империя. — Валерий! Валерий! —…
Купеческая дочь. Белая Долина. Душа блуждала по мирам, Искала счастье и надежду. Она…
Глава 1 «Тебе же хорошо со мной. Зачем тебе эта старуха?» Слова, прозвучавшие из камня…
Глава 1 Я Гордый Часть 8 Глава 1 Тяжелыми шагами тот, кого…
Глава 1 Я Гордый Часть 4 Глава 1 — Привет, Сергей, я тебя…
Олд мани
- 0
Яна Голд Олд мани Глава 1 – Милая, я должен жениться на другой, – сказал он…
Глава 1 Трёхметровый гигант из живого металла нависал надо мной, словно скала. Сбоку от…
Annotation Я прожил тяжелую и полную опасностей жизнь. До восемнадцати лет жил в приюте,…
Глава 1 Наскоро приняв ванну в подпространственном жилом помещении, я переоделся в новую…
Глава 1 Неизвестно где. Неизвестно когда. Милица вдыхала запах незнакомых цветов.…
Глава 1 Когда машина остановилась и я смог поменять форму, то выскочил почти моментально,…
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4
- 0
Глава 1 На утро мы с Машкой отправились в тульскую церковь — величественный Успенский собор,…