Уильям Фолкнер Огонь и очаг Повесть Перевод В. Голышева ГЛАВА ПЕРВАЯ I Чтобы раз и навсегда отделаться от Джорджа Уилкинса, раньше всего ему надо было спрятать…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Эрнст Теодор Амадей Гофман Стихийный дух Рассказ Перевод с немецкого А.Соколовского под ред. Е.В.Степановой, В.М.Орешко. Ровно двадцатого ноября 1815 года Альберт…
-
Бернард Шоу Серенада Пер. - В.Ашкенази. День своего сорокалетия я отпраздновал, устроив один из тех любительских спектаклей, которыми так славится мой дом в Бэкнеме.…
-
Редьярд Киплинг "ВОРОТА СТА ПЕЧАЛЕЙ" Что вам завидовать мне, если я могу достичь небес ценою одной пайсы? Поговорка курильщиков опиума Это не мое сочинение.…
-
Пьер Корнель Сид Трагедия Перевод М. Лозинского ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Дон Фернандо, первый король кастильский. Донья Уррака, инфанта кастильская. Дон Дьего, отец…
-
Андрей В. Логванов HУ?! Посвящается Козлищам, павшим в борьбе с Агнецами Антиисторический роман о нашем времени Бестстыллер июль-декабрь 1994 года гогольянец У.Вечный…
-
Алан Маршалл КЛАРКИ УМЕР Перевод Н. Ветошкиной Универсальный магазин находился на Борк-стрит. Вид у него был надменный и крикливый. Его бетонное брюхо, вросшее в землю,…
-
Юкио Мисима ПАРЧОВЫЙ БАРАБАН Одноактная пьеса Пер. с японского Г. Чхартишвили ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Ивакити - старик уборщик Каёко - секретарша Харуноскэ Фудзима…
-
Жан-Батист Мольер Лекарь поневоле Комедия в трех действиях Перевод Наталии Ман ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Сганарель, муж Мартины. Мартина, жена Сганареля. Робер, сосед…
-
Жан-Батист Мольер Любовная досада Перевод Т.Л.Щепкиной-Куперник ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА АЛЬБЕР. ЛЮСИЛЬ - его дочь. ДОРОТЕЯ - его дочь, переодетая мужчиной и скрывающаяся…
-
Славомир Мрожек Кароль Действующие лица Дедушка Внук Окулист На сцене диван, рядом с диваном на полу лежит книга. Два стула, шкафчик, на стене таблица с напечатанными…
-
Фрэнк О'Коннор Пастыри Перевод М. Шерешевской Однажды осенним вечером приходской священник отец Уилен зашел к своему викарию, отцу Девину. Отец Уилвн был рослый, кряжистый…
-
Джеймс Планкетт ПОЛКРОНЫ Продавец в книжной лавке оказался человеком подозрительным. Засунув руки в карманы серого халата, он буравил тебя понимающим взглядом так, что…
-
Чезаре Павезе Город Галло никогда, даже будучи в деревне, не принадлежал к числу тех, кто любит поболтать, и напивается в компании, чтобы развязать себе язык. Среди…
-
Ричард Бринсли Шеридан Дуэнья Балладная опера в трех действиях Перевод М. Лозинского ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Дон Хер_о_нимо. Дон Фернандо - его сын. Дон Антоньо.…
-
Вольфдитрих Шнурре ГЕРОИНЯ - У тебя новая прическа? - Больше ты ничего не замечаешь? - Разве что твой тон. - Да, он тоже новый. - И это ужасное платье. …
-
Bладимир Сорокин Настя Серо-голубое затишье перед рассветом, медленная лодка на тяжелом зеркале Денеж-озера, изумрудные каверны в кустах можжевельника, угрожающе ползущих…
-
Уильям Мейкпис Теккерей Сибилла Сочинение мистера Диэраэли 13 мая 1845 года Если у нас сейчас не все сознают, что наше общество поражено недугом и остро нуждается…
-
Лев Толстой Суеверие государства От издателя Предлагаемая книжка "Суеверие государства", составленная Л.Н.Толстым в 1910 году, представляет собой одну из частей большого…
-
Жан-Филипп Туссен Фотоаппарат Роман Перевод с французского И. Радченко Приблизительно в один и тот же период на обозримом горизонте моей жизни обычно спокойной и безбурной…
Популярные книги
Annotation Арктика, на время, перестала быть угрозой. Но, это неточно. Точно то, что Неназываемый…
Глава 1 — Вот же сволочь… — помотал я головой, но особо и не надеялся на подобное. Стрела…
Глава 1 Стоило мне только коснуться портала, как меня тут же прошиб такой заряд силы, что…
Глава 1 «Обнаружен образец ДНК. Желаете ознакомиться?». Услышав женский голос, я усмехнулся,…
Глава 1 Два великих благословения [1] — цифры в скобках это ранги силы Если о…
Пролог — Как нелепо… архигерцог восьмого круга ныне обратился в такое . Просто неслыханное…
Глава 1. Советник, Палач Империи и глава рода... Первое кольцо. Москва. Главная…
Глава 1 — Брат? — я уставился на незнакомку недоуменным взглядом. — Сударыня, вы, видимо,…
Глава 1 Конец августа 636 года. Кесария Приморская. Провинция Палестина Прима. Темное…
Пролог Октавия сидела на темному пуфике из черной кожи. В руке у нее была пилочка для ногтей,…
Глава 1 Раннее воскресное утро. На улице пакость. Под ногами талый лед, перемежающийся…
Глава 1 Ветераны были снаряжены по полной: кольчуги, шлемы, мечи и кинжалы — только щитов…
Ben Galley Cha ing Grave * * * «Эта книга – художественное произведение, но некоторые…
Пролог Герцог Вильгельм Фон Грэйв сидел в захваченных покоях коменданта Форта-Каплан, переминая…