Жюль Сюпервьель Дитя волн: притчи Родился в Монтевидео (Уругвай) в 1884-м, умер в Париже в 1960-м. В "Литературном энциклопедическом словаре" не упомянут. "Советский…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Уильям Мейкпис Теккерей Дени Дюваль (неоконченный роман) Глава I. Родословное древо Однажды, желая подразнить жену, которая терпеть не может насмешек насчет генеалогии,…
-
Ольга Токарчук Номера В отеле "Кэпитал" останавливаются только богатые люди. Для них существуют швейцары в ливреях, длинноногие, во фраках официанты с испанским акцентом;…
-
Мишель ТУРНЬЕ ФИЛОСОФСКАЯ СКАЗКА ИЗ СБОРНИКОВ "LE COQ DE BRUYERE" И "LE MEDIANOCHE AMOUREUX" СОДЕРЖАНИЕ: ДА РАДОСТЬ МОЯ В ВАС ПРЕБУДЕТ (Пер. М. Архангельской)…
-
Жан-Филипп Туссен Месье Роман Вступление и перевод с французского И. Радченко От переводчика Опубликованный в 1985 году первый роман Жана-Филиппа Туссена "Ванная…
-
Йоанна Усарек Мартин Перевод Йоанны Усарек и Владимира Луцкера Невозможно "быть добрым". Можно только любить. И жить cообразно тому, что любишь... Чуть ли не битый…
-
Андре Жид Топи Моему другу Эжену Руару я посвятил эту сатиру ни о чем Dic cur hic (Другая школа) Le palude 1895 Прежде чем объяснять мою книгу другим, я жду,…
-
Посвящается Тициане Предисловие Когда я был маленьким, отец всегда рассказывал мне на ночь какую-нибудь историю. А потом я видел ее во сне. Каждый раз, когда мир…
-
ТАНЯ Она служила горничной у его родственницы, мелкой помещицы Казаковой, ей шел семнадцатый год, она была невелика ростом, что особенно было заметно, когда она, мягко виляя…
-
Харуки Мураками МОЛЧАНИЕ Перевод Андрея Замилова - Господин Одзава, вам когда-нибудь приходилось в драке ударить человека? Он посмотрел на меня, прищурив глаза, словно…
-
Шон О'ФАОЛЕЙН ГРЕШНИКИ Перевод А. Медниковой Каноник вошел в исповедальню, едва глянув на двух ждущих его прихожанок. Усевшись, он окинул усталым взглядом оба хвоста…
-
Джеймс Планкетт ФОРЕЛЬ Форель висела посреди горной речки - там, где солнце золотило прозрачную воду. Чуть впереди из речки выступал валун, на воде, зыбящейся вокруг него,…
-
Оскар Уайлд Сфинкс (перевод Николая Гумилева) Марселю Швобу, дружески и восхищенно В глухом углу, сквозь мрак неясный Угрюмой комнаты моей, Следит за мной…
-
Annotation Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит…
-
Мирча Элиаде Великан Кукоанеша я помнил со старших классов лицея, но мы никогда не дружили. В Университете я и думать о нем забыл. Впрочем, слышал, что учится он в Политехническом.…
-
Максанс Фермин Снег Перевод с французского Алексей Драмашко *** I *** 1. Думать только о белом Артур Рембо У Юко Акиты было две страсти. Хокку. И снег.…
-
РИЧАРД ФОРД Рассказы РОК-СПРИНГС Мы с Эдной выехали из Калиспелла, держали путь на Тампа-Сент-Пит: там у меня еще имелись дружки с прежних, лучших времен - они не выдали…
-
Томас Гарди Стихотворения УЭССЕКСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ НА ПОХОРОНАХ Плелись за гробом как во сне. Никто не глянул на меня: Я шла поодаль, в стороне, Любимая,…
-
Эрнст Теодор Амадей Гофман Дон Жуан Из "Фантазий в манере Калло" Перевод Н.Касаткиной В первый том Собрания сочинений Э.-Т.-А. Гофмана (1776-1822) входят "Фантазии…
-
Джон Голсуорси Сильнее смерти Перевод с английского Л. Чернявского. "Che Faro enza..." * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * ГЛАВА I От здания бюро регистрации браков на Сент-Джордж-стрит…
Популярные книги
Глава 1 О новый дивный мир По мере приближения город становился всё более масштабным,…
Глава 1 Облезлый телефонный аппарат с крутящимся диском надрывно задребезжал. Я поднял…
Лекарь Империи 5
- 3228
Глава 1 Он не двигался, продолжая смотреть на монитор остекленевшим, невидящим взглядом.…
Глава 1 — А мог бы сейчас спокойно сидеть и книжки свои читать, — помотал я головой. …
Глава первая Прошлое гораздо ближе, чем кажется. Неизвестный автор — Всё нормально,…
Пролог Боль! Непрерывная, страшная боль! — Сволочи! Я вас всех убью! Всех! Твари! Я запомнил…
Дочь моего друга
- 832
Глава 1 Арина — Господи, зачем я так напилась? — стонет Рита, наклонившись над унитазом…
Хайдарали Усманов Изменяющий. Отшельник Начало конца – Здравствуй… Боль … –…
Глава 1 И снова ночь, тихая улочка и дым, уходящий в звёздное небо. Так начиналась…
Газлайтер. Том 21
- 1504
Глава 1 — Я вами восхищен, лорд Филин. Меня зовут лорд Гагер, — представляется дроу…
Annotation . Встречайте! Пятый том приключений Алексея Воронцова! Все самое интересное…
1 Там, где асфальт, нет ничего интересного, а где интересно, там нет асфальта. Бр. Стругацкие.…
Глава 1 Безумный Бог * * * Я, наконец, прорвался в реальный мир. И оказался…
Глава 1 Российская Империя Москва Кремль Утреннее солнце несмело пробивалось…