Ф.Скотт Фицджеральд Ледяной дворец 1 Дом был облит золотистой охрою, словно декоративная ваза, и редкие пятачки тени давали особенно почувствовать напор затопляющего света. Дома ближайших соседей, Баттеруортов и Ларкинов, прятались за высокими раскидистыми…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Эрнст Теодор Амадей Гофман История о пропавшем отражении Рассказ Перевод с немецкого Г.Снежинской. Наконец-то настал долгожданный день, когда Эразм Спикер смог исполнить свое желание, которое лелеял всю жизнь. С радостным сердцем (и тяжелым кошельком)…
-
Редьярд КИПЛИНГ Умный Апис Написанный в начале 20-х годов, этот рассказ известного английского писателя Р. Киплинга впервые на русском языке был опубликован в 1928 году в журнале "Всемирный следопыт". В Южной Франции, в департаменте Устье Роны,…
-
Готхольд-Эфраим Лессинг Минна фон Барнхельм, или солдатское счастье Комедия в пяти действиях Действующие лица Фон Телльхейм, майор в отставке. Минна фон Барнхельм. Граф фон Брухзаль, ее дядя. Франциска, ее горничная. Юст, слуга майора.…
-
Уильям Сомерсет Моэм В львиной шкуре Рассказ Перевод с английского Вознякевич Д., 1985 г. Многие были поражены, узнав, что капитан Форестьер погиб во время пожара, спасая собачку, случайно оказавшуюся запертой в доме. Одни говорили, что не предполагали…
-
Жан-Батист Мольер Докучные Комедия в трех действиях Перевод Всеволода Рождественского К королю Ваше величество! Я прибавляю еще одну сцену к этой комедии, ибо человек, посвящающий книгу, есть тоже в своем роде довольно невыносимый д_о_к_у_ч_н_ы_й.…
-
Жан-Батист Мольер Школа жен Комедия в пяти действиях Перевод Василия Гиппиуса Ее высочеству Ваше высочество! Когда мне надо посвящать книгу, я становлюсь самым робким человеком на свете. Стиль посвящений мне мало знаком, и я просто ума не…
-
Жан-Батист Мольер Шалый, или Все невпопад Комедия в пяти действиях Перевод Е. Полонской ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ПАНДОЛЬФ. ЛЕЛИЙ - его сын. АНСЕЛЬМ. ИППОЛИТА - его дочь. ЛЕАНДР - молодой человек из хорошей семьи. ТРУФАЛЬДИН - старик.…
-
АНДРЕ МОРУА ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ЭСТЕТОВ Перевод с французского А. Полоцкой Я буду говорить здесь только о нравах эстетов и о моей жизни среди них; рассказ о том, что предшествовало нашему прибытию на их остров, войдет в мою большую книгу "Тихий…
-
Харуки Мураками СЛЕПАЯ ИВА И СПЯЩАЯ ДЕВУШКА Перевод Андрея Замилова Предисловие автора Этот рассказ - новый вариант прежней публикации "Слепой ивы и спящей девушки" в декабрьском номере журнала "Литературный мир" ["Бунгакукай"] за 1983 год. …
-
Роберт Музиль Прижизненное наследие ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Vorbemerkung Перевод Е. Кацевой Почему наследие? Почему прижизненное? Иногда наследство поэта - великий подарок: но, как правило, публикация наследия имеет подозрительное сходство…
-
Кэтрин Энн Портер Тщета земная Часть I. 1885-1902 Она была молода и, казалось, полна живости, темные вьющиеся волосы подстрижены и разделены косым пробором, на чуть удлиненном личике прямые брови и крупные, с четким изгибом губы. Над черным, наглухо…
-
Вильям Шекспир Разные стихотворения в переводе С.Я.Маршака КОНЬ Из поэмы "Венера и Адонис" Прислушайся, - из ближнего леска Испанская кобыла молодая, Почуяв жеребца издалека, Его зовет, тревожно ожидая. И, с привязи сорвавшись, наконец,…
-
Кетрин Шен Золотко I Колтрейны были известны на западном побережье своим огромным состоянием и связями с итальянской мафией. Сам Бобби Колтрейн часто появлялся в компании людей, которые бросали тень на его репутацию. Но он утверждал, что не смешивает…
-
Бернард Шоу Великая Екатерина Маленький скетч из жизни русского двора XVIII века АВТОРСКАЯ ЗАЩИТА "ВЕЛИКОЙ ЕКАТЕРИНЫ" Многие выражают протест против названия этого явного балагана на том основании, что показанная здесь Екатерина - не Екатерина…
-
Гаральд Мюллер После шторма Леонард Бухов, перевод с немецкого Действующие лица: РУТ КАРЛ Сцена 1. Рут и Карл на пляже. РУТ. Да прыгай же снова. КАРЛ. Нет, это не имеет смысла. РУТ. Карл, там же наш ребенок! КАРЛ. Мне не перебраться…
-
Теренций Братья Перевод с латинского А. В. Артюшкова ДИДАСКАЛИЯ Начинается комедия Теренция "Братья". Греческая, Мевавдра. Представлена на погребальных играх в честь Луция Эмилия Павла, (которые) дали Квинт Фабий Максим и Публий Корнелий Сципион…
-
Эдвард Джордж Бульвер-Литтон Призрак Перевод О. Чоракаева ТОМ ПЕРВЫЙ КНИГА ПЕРВАЯ КОМПОЗИТОР I Во второй половине последнего столетия жил в Неаполе один артист по имени Гаэтано Пизани. Это был гениальный, но неизвестный композитор; во всех…
-
А.П.ЧЕХОВ СТРАХ Дмитрий Петрович Силин кончил курс в университете и служил в Петербурге, но в тридцать лет бросил службу и занялся сельским хозяйством. Хозяйство шло у него недурно, но все-таки мне казалось, что он не на своем месте и что хорошо бы…
-
Эрнст Теодор Амадей Гофман Автомат Перевод А.Михайлова Крупнейший представитель немецкого романтизма XVIII - начала XIX века, Э.Т.А.Гофман внес значительный вклад в искусство. Композитор, дирижер, писатель, он прославился как автор произведений,…
Популярные книги
ГЛАВА 1 – За что вы так со мной? По нежно-сиреневому атласу моего платья стекала жижа. От кислого запаха защипало в носу. От запаха… Или от слез, которые комом подступили к горлу? Я стояла, как оплеванная. Желтоватые хлопья шапкой осели…
Глава 1 Лорд Остин всю дорогу размышлял о том, как странно складывается эта ситуация. Странно, и при этом не в его пользу. Ведь всё началось с какой-то ерунды. Карательный поход в забытую отдаленную деревню лесорубов с целью ее зачистки и заселения…
Глава 1 Битва за город — Эй, ты как? –я вдруг почувствовал чью-то руку на своём плече. Обернувшись, я увидел повара заведения, в которое я собирался зайти, Масаши-сана, только теперь на нём был надет облегающий чёрный костюм с чешуйчатой броней,…
Annotation Я архимаг Михаэль. За свою жизнь я повидал множество красавиц и безумных сражений. Правда в один момент сражений стало намного больше чем красавиц. Потеряв баланс, я решил остановить войны. Устроил научные изыскания и даже исследовал ДНК…
Глава 1 Я проснулся утром в прекрасном расположении духа, прошлепал на кухню, чтобы сделать себе кофе. Весь дом еще спал… Любил я эти утренние моменты, когда даже любопытный Затупок не в силах продрать глаза, даже за все яблоки мира. Налив себе…
Глава 1 Он меня бесит. Это странная эмоция, я думала, что не способна испытывать ничего подобного. Кто угодно, только не я. Не зря же папаша меня с детства отмороженной называл. Холодной эльфийкой. Да, вы правильно поняли, папаша в юности…
Отморозок 3
- 1090
Глава 1 Сквозь открытое окно в больничную палату проникает шум с улицы. Слышно пение птиц и шум ветра, раскачивающего ветви деревьев, сюда же вплетается звук проезжающего мимо автомобиля. Я смотрю на трепещущую на ветру зеленую листву и пытаюсь вспомнить,…
Глава 1 — Амал, Данзан! — встревоженный Великий обратился к двум архимагам, — Быстро проверить, что там стряслось и доложить мне! — Есть! — они тут же повернули лошадей в обратную сторону и помчались галопом. Остальные сомкнули свои ряды, чтобы…
Глава 1 Отцовское наставление Кремлевский дворец. г. Москва. Проблемы падали одна за другой. В Сибири начали появляться новые неучтенные твари, хотя там не было в последнее время случайных метеоритов. В Казани начались забастовки…
Глава 1 Человек так устроен, что привыкает ко всему. Мозг слишком пластичен и не может допустить, чтобы нечто негативное, отравляющее твое сознание, полностью завладело личностью и сломало ее. Поэтому отключает ненужные тумблеры, пусть не устраняя…
От автора. В работе над этой книгой мне помогали материалами и ценными советами Михаил Бартош и Алексей Литвин. Мои давние бета-ридеры с сайта «Новая фантастика»: Вячеслав, Леонид, Борис, Ярослав, Евгений, оценивали текст и указывали автору на ошибки…
Глава 1 — Стойте! Куда вы?! — два гвардейца кинулись за нами вдогонку. Чёрт! Совсем забыл, что маскировка есть только меня. Хорошо, что это выяснилось только сейчас, я уже хотел стянуть с себя родовой перстень, чтобы у Павла тоже появилась «маскировка»,…
Глава 1 *#*@%!!! Нет слов, одни эмоции! Я быстрым шагом шел в сторону портальной арки из зала совещаний. Еще чуть-чуть и я бы стал крыть матом абсолютно всех, кто хоть что-то предъявит в мою сторону. В этот раз собрание старых маразматичных идиотов,…
Глава 1 Идеально выглаженная белоснежная рубашка немного натирала шею. С новой одеждой всегда так, но Настя, во время своего похода по магазинам с княгиней Калининой-Воронцовой, умудрилась найти гениального портного, который сумел подобрать для меня…