Ат-Тахир ВАТТАР Алжир Рыбак и дворец Перевод с арабского О. Власовой Посвящается каждому Али-Рыбаку всех времен и народов... I. - Да, лихая ночка выпала на…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Драган Великич Белград Рассказ Перевод с сербского Л. Савельевой 1. Белград расположен на 44+- 49' 14'' северной широты и 20+- 27' 44'' восточной долготы. …
-
Филип Дик. Космические браконьеры — Чей это корабль? — раздраженно спросил капитан Шер, уставившись на экран внешнего обзора. Он подкрутил верньер настройки, пытаясь улучшить…
-
Боб Леман Окно Мы не знаем, что там происходит, - сказали Гилсону в Вашингтоне. Возможно, что-то очень важное. Их психованный шеф пытался все замять, но ему не повезло…
-
Дэвид Герберт Лоуренс Вещи Рассказ Перевод с английского Ларисы Ильинской Они были, что называется, людьми с идеалами, оба -- выходцы из Новой Англии. Оговоримся:…
-
Алан Маршалл ОСЕЛ Перевод И. Левидовой Осел был очень заурядным ослом, облезлого и рассеянного вида; понурившись и полузакрыв глаза, он стоял у входа в цирк шапито,…
-
Уильям Сомерсет Моэм Брак по расчету Новелла. Перевод с английского Загот М., 1992 г. Я отплыл из Бангкока на маленьком, повидавшем виды суденышке грузоподъемностью…
-
Уильям Сомерсет Моэм Нищий Рассказ. Бог знает, сколько раз я сетовал, что не имею хотя бы части времени сделать хотя бы часть того, что мне хочется. Не помню, когда…
-
Уильям Сомерсет Моэм Поэт Рассказ. Перевод с английского Н. Галь, 1985 г. Меня мало интересуют знаменитости, и я всегда терпеть не мог страсть, которой одержимы столь…
-
Уильям Сомерсет Моэм Возвращение Рассказ. Перевод с английского Шарова А., 1982 г Ферма была расположена в долине между холмами Сомерсетшира. Старомодный каменный…
-
Роберт Музиль Из дневников Перевод А. Карельский [1898] Листки из ночной тетради мсье вивисектора Я живу в полярном краю, потому что, стоит мне подойти к окну, я вижу…
-
Александр Шленский Петля Нестерова Никодим был серьезный мужик, всеми уважаемый. Все мужики в селе уважали его, за то как он чай пил. Никодим пил чай часто и помногу,…
-
ПОЛИН СМИТ Боль перевод: Борис Горелик Брак Юриаана и Дельки фан Ройен был бездетным. Все годы супружеской жизни, вот уже почти полвека, они провели в долине Аанхенаам…
-
Уильям Мейкпис Теккерей Стихотворения Vanita Vanltatum {1} Премудрый Соломон изрек: (Как прав и через сотни лет он!) "Все, чем владеет человек Mataiote Mataioteton"…
-
Дженет Уинтерсон Ньютон Это рассказ о Томе. О Томе и его соседях. О Томе, его соседях и соседском саде. Перевод с английского Ольги Варшавер - Все мои соседи…
-
ДЖЕНЕТ УИНТЕРСОН СТРАСТЬ Перевод Е. Каца под редакцией М. Немцова Посвящается Пэт Каванах Благодарю Дона и Рут Ренделл, предоставивших мне для работы кров, всех…
-
Том Вулф Электропрохладительный кислотный тест Содержание I. ЧЕРНЫЕ НАЧИЩЕННЫЕ ТУФЛИ ФБР II. ТОТЕМ МОЧЕВОГО ПУЗЫРЯ III. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КОСТЮМ IV. ЧТО ВЫ СКАЖЕТЕ…
-
АБДЕЛЬХАМИД БЕНХЕДУГА Завещание Перевод О.Власовой Капля за каплей стекает питательный раствор из бутыли. Сердце больного бьется чуть слышно. Один из его сыновей,…
-
Юхан Борген Трилогия о Маленьком Лорде (часть 3) Теперь ему не уйти Перевод С. Тархановой ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ЭХО 1 Они выходили из хижины и, пошатываясь, брели к…
-
Карел Чапек Александр Македонский Письмо Аристотелю из Стагира, директору лицея в Афинах. Дорогой Аристотель, мой великий и любимый учитель! Долго, очень долго…
Популярные книги
Pam Grout THANK & GROW RICH Copyright © 2016 Pam Grout Originally publi hed in 2016…
Глава 1 В меня полетел шквал магического пламени из пасти летающего регата. Но умирать…
Глава 1 Павел Матисов Хозяин оков Том II I [Хоран Мрадиш] Наутро…
Глава 1 Я стоял у дома, глядел на следы копыт в пыли и думал: вот уехал человек, а с ним…
ГЛАВА 1 Ирина – Ириска, вот ты где прячешься, – заглянув в свою комнату, заворковала…
Annotation Так, вроде определились. Я знаю чего и кого хочу. Маршрут построен, зеленый…
Глава 1 Эта поездка должна была стать судьбоносной, счастливой и полной восторженного предвкушения.…
Annotation Кто я? Третий сын главы княжеского рода Арес… Что за дурацкие мысли в моей голове?…
Глава 1 Выданный Легионом выходной сработал как нельзя лучше. На планету Гладиус я отправился…
Пролог 1554 год, 17 августа, Тула Утро было «прекрасным». Слабый, едва заметный…
Глава 1 — Татьяна Викторовна, задержитесь, пожалуйста! Голос проректора тормозит меня…
Глава 1 На улице, за припорошенным пылью стеклом кухонного окна, покачивались сорные травы.…
Зодчий. Книга II
- 1545
Глава 1 — Ты очнулся, — ласково сказала Ирина, когда я открыл глаза. Монахиня нависала…
Глава 1 Раннее воскресное утро. На улице пакость. Под ногами талый лед, перемежающийся…