Х А Й Я М И А Д А (комментарии) [der-0060] Росток мой -- от воды небытия ---------------------------- Вода, пламень (огонь), ветер (воздух), прах (земля) - перечисление…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Густав Херлинг-Грудзинский БЕЛАЯ НОЧЬ ЛЮБВИ Театральная повесть ...Иль был он создан для того, Чтобы побыть хотя мгновенье В соседстве сердца твоего?.. Иван…
-
Его настигну я, Хотя б то гибелью грозило. Шекспир, «Гамлет» Был дождливый воскресный день унылого месяца ноября. Я застрял в пути из-за легкого недомогания, от которого,…
-
Альбэр Камю Падзенне Пераклаў Змiцер Колас Прабачце, пане, вы не палiчыце за назойлiвасць, калi я прапаную вам свае паслугi? Бо iначай, баюся, вам не ўдасца згаварыцца…
-
Джойс Кэри Повзрослели Пер. - М.Кан. Роберт Куик, возвратись из служебной поездки, обнаружил дома записку от жены. Она вернется в четыре, но дети - в саду. Он бросил…
-
Джойс Кэри Радость и страх Пер. - М.Лорие. 1 Когда миссис Баскет уверяла, что ее дочь - совсем особенный ребенок, друзья и знакомые согласно кивали. Они ахали, слушая…
-
Редьярд Киплинг Отважные мореплаватели Приключенческая повесть Книгу избранных произведений известного английского писателя Редьярда Киплинга (1865-1936) составили его…
-
Редьярд Киплинг САИС МИСС ЙОЛ Если между мужчиной и женщиной есть согласие, что может поделать кази? Мусульманская пословица Некоторые считают, что в Индии нет романтики.…
-
Марк Клифтон ЧТО Я НАДЕЛАЛ? Да, это был я. Глупо перекладывать ответственность на политических деятелей, руководителей или известных ученых. Со всей надлежащей мне скромностью…
-
Aлeкceй Лyбянкo Второе предвосхищение Тяжела ноша, да не крест - крест легок, да грехи тяжки. Движение от себя к себе через все, что лежит вокруг, что идет навстречу…
-
Густав Майринк Урна в Ст.-Гингольфе В получасе езды от Санкт-Гингольфа, - за холмами, - находится древний парк, дикий и покинутый, - не обозначенный ни на одной карте.…
-
Джон Маккормак Друг стад Записки сельского ветеринара перевод Светлана Лихачева Посвящение Эта книга написана для жителей графства Чокто, штат Алабама. С первого…
-
Шавьер Мендигурен Фетиш Перевод с испанского Надежды Мечтаевой Сведения были точные. Подготовка к операции прошла безупречно. В положенное время подъехал и остановился…
-
Стивен Миллхаузер СВИДЕЛИСЬ Перевод Анастасии Грызуновой Я девять лет не имел от друга никаких вестей, но не удивился, - ну, не слишком, - когда от него пришла записка,…
-
Юкио Мисима Её высочество Аои (из цикла "Современные пьесы для тетра Но") Перевод с японского Лены Байбиковой Действующие лица: Яско Рокудзё Хикару Вакабаяси…
-
Юкио Мисима СМЕРТЬ В СЕРЕДИНЕ ЛЕТА Новелла Пер. с японского Г. Чхартишвили "В роскошное царствование лета смерть поражает нас сильнее..." Ш. Бодлер. "Искусственный…
-
Жан-Батист Мольер Летающий доктор Перевод Г. Бояджиева ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ГОРЖИБЮС. ЛЮСИЛЬ - его дочь. ВАЛЕР - возлюбленный Люсиль. САБИНА - двоюродная сестра…
-
СЛАВОМИР МРОЖЕК Мизантроп В купе никого не было. Я сел у окна и раскрыл книгу. С шумом открылась дверь. Вошел субъект с большим чемоданом. Я снова погрузился в чтение,…
-
Жан-Батист Мольер Ученые женщины Комедия в пяти действиях Перевод M. M. Тумповской ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Кризаль, состоятельный горожанин. Филаминта, жена Кризаля.…
-
Агустин Морето Живой портрет Перевод М. Казмичева ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Дон Фернандо де Ривера. Донья Анна, его сестра. Такон, его слуга. Донья Инеса. Дон Педро…
Популярные книги
Душелов. Том 3
- 1232
Глава 1 Они не атакуют. Окружили, прижав меня спиной к дорожному ограждению, но более…
Глава I Я убрал дарфон в карман и подняв глаза, увидел слегка растерянное лицо молодого…
Чёрный пёс
- 336
Annotation Ты умер? Ну, бывает! Твоя душа угодила в другой мир и получила новое тело? Подумаешь,…
Пролог — Тьфу, гадость! — сказал я и с отвращением сплюнул налипший на губы скользкий комок.…
Глава 1: Нападение Шедар, зона прибытия — Паршивенький мирок, брат. Не находишь?…
Вперед в прошлое 5
- 1941
Глава 1 День скорби Существует ли всемирный день скорби? Наверняка — да, ведь каждый…
Глава 1 Немного высунувшись, получил в шлем десяток стрел и несколько выстрелов плазмы,…
Глава 1 Жандарм страдал похмельем. А может и вовсе был пьян до сих пор. Красные глаза,…
Глоссарий. Осторожно, территория спойлеров! Уровни Развития 1. Уровень телесных узлов.…
Глава 1 Лорд Стали не сразу находит его глазами. Во главе стола, на его месте, спокойно…
Глава 1 Летние ночи наделены своим видом магии. Время длится долго и вместе с этим пролетает…
Annotation Работа библиотекарем в Академии драконов – очень опасное предприятие, особенно…
Пролог Я сидел с удочкой на берегу небольшого затона Амура и медитировал на поплавок из…
John Boyne A Traveller at the Gate of Wi dom Copyright © John Boyne 2020 Полу, моему…