Джэймс Олдрыдж Паляўнiчы Пераклаў Максiм Валошка Рою - такому, якi ён ёсць, - першапраходцу новых сцяжынак, пiянеру, чалавеку сярод людзей, якi, як i ўсе да яго падобныя,…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Теэтет
0
- 47
ПЛАТОН Теэтет Евклид, Терпсион, Сократ, Феодор, Теэтет. ЕВКЛИД. Ты только что из деревни, Терпсион, или уже давно? ТЕРПСИОН. Пожалуй, давно. А ведь я тебя искал…
-
Ричард Бринсли Шеридан Писарро Трагедия в пяти действиях Перевод Надежды Вольпин ПОСВЯЩЕНИЕ Той, чье одобрение этой драмы и чья искренняя радость по случаю ее успеха…
-
Славомир Мрожек Эмигранты Леонард Бухов, перевод с польского Пьеса написана в 1973 г. Первая постановка в России: театр-студия "Человек", реж. М. Мокеев. Публикация:…
-
Роберт Музиль Афоризмы Перевод М. Рудницкого ЗАМЕТКИ (17 ноября 1935) К понятию гения. Не следовало бы говорить: гений на столетие опередил свое время. Людям такое…
-
Жорж Перек Вещи одна из историй шестидесятых годов Перевод Тамары Ивановой George Perec Le cho e Pari 1965 Посвящается Дени Бюффару Неисчерпаемы блага,…
-
Вильям Шекспир Эдуард III Действующие лица Король Эдуард III. Эдуард, принц Сэльский, его сын. Граф Сорик. Граф Дерби. Граф Яолсбэри. Лорд Одлей. …
-
Уильям Фолкнер Победа Перевод М. Богословской-Бобровой I Те, кто видел его в то хмурое утро на Лионском вокзале, когда он сходил с марсельского экспресса, видели высокого,…
-
Уильям Фолкнер Святилище Перевод Д. Вознякевич Укрытие от беды Беседуя со Старой леди о современном искусстве в "Смерти после полудня", автор среди других упоминает…
-
Джон Голсуорси Семейный человек Комедия в трех действиях Перевод Н. С. Надеждиной и Л. В. Хвостенко ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Джон Билдер, глава фирмы "Билдер и Билдер"…
-
Эмиль Золя Наводнение Перевод M. Дмитриевой Меня зовут Луи Рубье. Мне семьдесят лет. Родина моя - деревня Сен-Жори, в нескольких лье от Тулузы, в верхнем течении Гаронны.…
-
Перепуганный талант, или Сказание о победе формы над содержанием Он сказал не то, что хотел сказать, а то, что думал. Г. Гор. «Корова» Поторопились от гласности…
-
Пьесы Художники А. Милованов, В. Панов Драмы настроений Чехова Творческая биография Чехова-драматурга открывается «Ивановым». Эту пьесу Чехов написал…
-
Автобус кружит по перевалам и долинам. Время: половина восьмого утра, и до Форехайма еще неблизко. Другие пассажиры дремлют, задернув шторы, чтобы не мешал сквозняк, а Каспар…
-
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru Доля мастера ПОВЕСТЬ Судьбе, с любовью Пора. Мастер повернул руку твёрдой сухой ладонью вверх, и на мозолистой…
-
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero Глава первая Учебное заведение встречало новые лица. По длинному коридору, частицей спешащей на лекцию толпы,…
-
Постоянная переменная Столько событий за целый год — Убито много людей Разными скучными способами. На каждый утонувший пароход — Сто человек…
-
От автора НИИ кардиологии и кардиососудистой хирургии имени академика Ланга — учреждение вымышленное. Нет смысла искать его в справочниках или на карте Москвы. Если взять…
-
Настоящая любовь не обременяет, она легче перышка, но в нужный момент дает человеку крылья. Чудесная притча Олега Роя именно о любви, и я давно не читала ничего столь же пронзительного…
-
Her Royal Highne Prince Michael of Kent Quick ilver Впервые опубликовано в Великобритании в 2015 году издательством Con table & Robin on Fir t publi hed in Great…
Популярные книги
1 — За встречу! — Лиана поднимает бокал, приглашая присутствующих чокнуться. Присутствующих,…
Annotation Меня зовут Алексей Воронцов, и я получил в наследство особый дар. Теперь, после…
Глава 1 Герцог Добролюбов стоял на мостике управления воздушным судном и внимательно смотрел…
Пролог Земля. Финляндия. Недалеко от аномальной территории под Выборгом. — Это вовсе…
Глава 1 — Эй! Приятель! Давай просыпайся! — какой-то неприятный тип тряс меня за плечо.…
Глава 1 — Позаботьтесь обо мне, Кацураги-сан! — поклонился мне Кондо Кагари. Кондо сказал…
Глава 1 Клятва верности Наверное, у каждого в жизни бывали неудачи, у кого-то крупные,…
Глава 1 Ибрагим и Лысый лишь хмыкнули. Улыбки скользнули по их физиономиям — мол, дурачок,…
Посвящается любимой жене Людмиле. За её терпение и поддержку. Автор искренне благодарит…
Annotation Я переродился в новом мире как бастард рода Грозиных. Теперь моя жизнь – игра,…
Газлайтер. Том 21
- 1547
Глава 1 — Я вами восхищен, лорд Филин. Меня зовут лорд Гагер, — представляется дроу…
Глава 1 Я не знаю! — Варвара продолжала плакать. Охотники, что были поблизости, повскакивали…
Глава 1 Итак, я маг пустоты. А моя жизнь и ломанного гроша не стоит. Весьма многообещающее…
Глава первая Но сначала на Кубу. Военный госпиталь имени Бурденко Хорошо быть Героем…