От составителя Стихи молодой поэтессы Светланы Кузнецовой вызывают душевное волнение, и невольно начинаешь повторять запавшие в память строки. В чем же секрет обаяния…
Жанр - Лирика
Популярные авторы
-
-
Сонет 5 Уильяма Шекспира — отвергнутый образ мифа. Shakespeare's Sonnet 5, is a rejected image from the myth
Перевод сонетов 5,6 Шекспира потерянный образ Хорай #3611
Поэзия: поэзия, лирика. Старинная литература: мифы. легенды. эпос. Научно-образовательная: литературоведение. Прочее: зарубежная классика.
0
- 0
Сонет 5 Уильяма Шекспира — отвергнутый образ мифа Свами Ранинанда **************** Po ter 2024 © Swami Runinanda «Shake peare' Sonnet 5 i a rejected…
-
Косогора рыжий скат… Косогора рыжий скат. Берег затуманенный. В речке сломанный закат Бьется птицей раненой. Пусть как смоль вода черна Под рябиной рясною,…
-
Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Переводы сонетов 97,73, 75 Шекспира #977375
Поэзия: поэзия, лирика, зарубежная поэзия. Научно-образовательная: литературоведение.
0
- 1
Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда *************** Po ter 2023 © Swami Runinanda: «William Shake peare Sonnet…
-
Сонет 23 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда
0
- 1
Сонет xx Уильям Шекспирx x перx Свами Ранинананда Свами Ранинанда xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xo ter © xxxx xwxmi xuninxndxx «xillixm xhxke pexre xonnet xx» xxxxxxxxxxxxxxxxxx…
-
Ларыса Геніюш Збор твораў у двух тамах Том 1. Паэзія Ёй дадзена было перамагчы Дзіўныя рэчы часам адбываюцца пад сонцам. Бывае, паэт са скуры вылузваецца,…
-
Сонеты 2, 141 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Переводы сонетов 2,141 Шекспира #21410
Поэзия: поэзия, лирика, зарубежная поэзия. Научно-образовательная: литературоведение.
0
- 0
}Уильям Шекспир Сонеты 2, 141 , — лит. перевод Свами Ранинанда } *************** William Cecil (1520–1598), Lord Burghley by Nichola Hilliard (1547–1619)…
-
Сонеты 14, 101 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Переводы сонетов 14,101 Шекспира #14001
Поэзия: поэзия, лирика, зарубежная поэзия. Научно-образовательная: литературоведение.
0
- 0
Сонеты 14, 101 Уильям Шекспир, — перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда ************** Portrait of a gentleman, aid to be Edmund Spen er (1552-99), the…
-
Весна опять берёт своё Весна опять берёт своё. И сколько б не мели метели, Они своё уже отпели. Весна опять берёт своё. Весною жизнь берёт своё.…
-
Из мыслей людей, чей близкий человек по той или иной причине покинул сей мир. Также здесь собраны размышления о несчастных людях, преданных и сломленных. I Тебя любила…
-
Литературный клуб Поэтический сборник Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп» Великие традиции русской поэзии не канули в Лету с приходом…
-
Уладзімір Караткевіч Быў. Ёсць. Буду "Быў. Ёсць. Буду..." Быў. Ёсць. Буду. Таму, што заўжды, як пракляты, Жыву бяздоннай трывогай, Таму, што…
-
По дороге из золочёного камня
Проза: современная проза, рассказ. Научно-образовательная: психология, философия. Поэзия: в стихах, лирика, экспериментальная поэзия. Юмор: сатира.
0
- 0
Георгий Лик По дороге из золочёного камня Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп» «По дороге из золочёного камня» —…
-
Пад сінім небам… (Замест прадмовы) Ад злых, няветлых песьняў гора, ад змораў шэрае зямлі у неба сіню, ў неба мора ты зрок прысталы падымі. У сінім небе…
-
Перо Зубац Мостарские дожди Той осенью в Мостаре я любил Светлану. Если б мне знать, кто с ней рядом сегодня, если бы знать, кто сегодня ее целует, если…
-
Александр Скотт (1525?–1584) «Увы, люблю… Какая боль!..» Увы, люблю… Какая боль! Отверзли грудь мою, и соль На сердце сыплют — ох, доколь? О Боже,…
-
Владимир Файнберг Стихи последних лет Пловец Кто в 70 лет переплыл Гибралтар а после него Ла Манш, тот на поверку совсем не стар, ему тридцати…
Популярные книги
Annotation Я погиб, убитый врагами. Банально? А после этого перенесся в другой мир. Еще…
Глава 1 — Он стал блогером, прости Господи… — голос отца Дионисия дрогнул и оборвался.…
Тринадцатый XI
- 1893
Annotation Авторы написали лучшую аннотацию за все годы своей работы. Уже несли её на сайт.…
Найденыш
- 3926
Глава 1 В богатого обставленном кабинете уже давно не было так пусто. Хозяин не появлялся…
Глава 1 * * * Земля. Где-то на Урале. Пока мастер раздумывал, что ему делать…
Глава 1 Аграф тем временем подошел к камере, снял её со стены, после чего бросил на пол…
Глава 1 — Ребята, у меня к вам вопрос! — После взрыва болела буквально каждая мышца. Но…
Annotation ??? Казалось бы, враги человечества дали людям передышку. И можно было…
Екатерине Островской в детективных романах удается одинаково живо и колоритно описывать и европейское…
Пролог — Владимир Павлович, не помешаю? — Тяжелая резная дверь из мореного дуба слегка…
Глава 1 Кажется, я немного переборщил. От моего удара огромный и, похоже, очень старый…
Глава 1 Я проснулся внезапно, от боли в левом боку. Вместо белого потолка ординаторской,…
Глава 1 Всю ночь я проспал как убитый. Перед сном выкупался в горячей воде, которая окончательно…
Глава 1 Два дня назад. Поместье Громовых. Николай Громов с умилением смотрел,…