Моей больной душе, где грех живет, Все кажется предвестьем злых невзгод; Всего страшится тайная вина И этим страхом изобличена. Я хочу начать собственную…
Жанр - Зарубежная поэзия
Популярные авторы
-
-
Менестрели канадских равнин Поэзия Канады неизвестна русскоязычному читателю. И это тем более странно, ведь в стране проживает огромная диаспора восточных славян, многие…
-
Yana Kane Kingfi her * * * Предисловие Яна Кане начала писать стихи еще в России, посещала в Петербурге ЛИТО Вячеслава Лейкина, но потом, в возрасте 16 лет,…
-
Моя Муза. Посвящение моей преподавательнице литературы Гусаковой Наталии Леонардовне Ко мне приходите во сне Вы часто очень, Всё говоря и повторяя: «Я жива». Когда…
-
«Унденский лебедь» Я видел на брегу Ундена, Как плыл надменно черный лебедь. В тисках великолепья плена Он смел вокруг величьем веять; Окрас его и есть мой взор,…
-
Фрески августа Ветром навеяло осень на лето. Теплым порывом толкается в спину С шорохом утренней свежей газеты С детства знакомый мне пух тополиный. Я обниму…
-
1 часть. Любовь и боль * Не нарочно и откровенно Не нарочно и откровенно, Чтоб удар не пришелся в спину. Говорят, это круто – верность, Если…
-
Уильям Шекспир Сонеты 11, 77, — литературный перевод Свами Ранинанда
Переводы сонетов 11, 77 Шекспира #1177
Поэзия: поэзия, зарубежная поэзия. Научно-образовательная: литературоведение.
0
- 1
Po ter 2021 © Swami Runinanda. « William Shake peare Sonnet 11, 77 » William Shake peare Sonnet 11 « A fa t a thou halt wane, o fa t thou grow' t » William…
-
Новаторский слог финляндской поэтессы Эдит Сёдергран, петербурженки по рождению, при её жизни на русский язык не переводился и не публиковался. Именно поэтому некоторые стихи…
-
Свидетельство поэта Если ты чувствуешь, что оставаться человеком стоит – и пусть это ничего не дает, – ты всё равно их победил. Дж. Оруэлл, «1984» Ганс Гюнтер Адлер…
-
Бенжамен Пере. Фото Ман Рея. 1949 год Я не ем этот хлеб Только бы месье Тьера не прорвало Пузо набито дерьмом копыта свиные мерзкое рыло Это я месье Тьер…
-
* * * * * * «Миллионы жертв предупреждают. Нет войне! Сохраняйте и укрепляйте мир!» Глаза Анны Немецкие поэты о мире Поэтический перевод…
-
Уильям Шекспир — слова символы, как язык иносказания
Уильям Шекспир — слова символы, как язык иносказания #984353
Поэзия: поэзия, драматургия, зарубежная поэзия. Научно-образовательная: литературоведение. Прочее: зарубежная классика.
0
- 6
Уильям Шекспир — слова символы, как язык иносказания Свами Ранинанда ************** Постер 2024 © Свами Ранинанда: «Уильям Шекспир — слова-символы, как язык…
-
* * * У. Пейдж . Читающий Шекспир Я.Д. де Хем . Натюрморт с книгами и скрипкой 1 Потомства от существ прекрасных все хотят, Чтоб в мире красота…
-
* * * Из цикла «Спящий экипаж» (1933) Спящий экипаж В осеннем вихре, в метели рыжей от лодки лодка — все ближе, ближе… Цветки акаций — шеренги флота;…
-
Краткая предыстория. История похожа на поездку по железной дороге, события проносятся мимо как телеграфные столбы, и, пока они близко, вы ясно видите – какое расстояние…
-
* * * Я мысль свою в стихи вложил И на бумаге отразил; Всё то, что в сердце у меня, Раскрыл в стихах я не тая. Пусть стих мой будет не понятен. Кому-то даже…
-
Уильям Шекспир — вереница чувственных образов
Семантический анализ Сонетов Шекспира #88904
Поэзия: поэзия, лирика, зарубежная поэзия. Научно-образовательная: литературоведение.
0
- 5
Постер обложки книги «Уильям Шекспир – вереница чувственных образов» Po ter }2020 © Swami Runinanda «William Shake peare» Уильям Шекспир – вереница чувственных образов…
-
Сокровища вспоминания
Религия и эзотерика: зарубежная религиозная литература, религия. Поэзия: cтихи, поэзия, зарубежная поэзия.
0
- 3
Переводы Леонида Тираспольского В оформлении использованы гравюры К. Си Пэйнтона, А. Мацушиты, Дж. Мэнсера, Л. Грин. Предисловие Джалал ад-Дин Руми –…
-
На обложке – картина С. М. Лоуренса (1865–1940). Еще один Роберт Когда речь заходит о поэте по имени Роберт из Эйршира (Шотландия), почитателей творчества которого…
Популярные книги
Пролог Витражные окна небоскреба ярко блестели, отражая собой тусклое искусственное солнце.…
Глава 1 — Начинаем погружение! — крикнул я максимально громко, чтобы остальные плоты, которые…
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5
- 927
Глава 1 — Лялька, у нас будет скоро Егорушка, наследник твой. Я аж дар речи потерял.…
Пролог Я стоял на горячей палубе парохода-крейсера «Херсон», который совершал рейс Одесса…
Пролог У Александра Белякова была хорошая жизнь, но он погибает по нелепейшей случайности.…
Живое проклятье
- 734
Глава 1 Нет… Это неправильно! Жертвовать другом только для того, чтобы соблюсти клятву…
Глава 1 Имение Рода Галактионовых Побережье о. Байкал Иркутская обл. …
"Фантастика 2025-103". Компиляция. Книги 1-17
Фантастика 2025. Компиляция #0
Фантастика: боевая фантастика, попаданцы, альтернативная история, фэнтези.
- 819
Сергей Благонравов Кортик: За честь и верность Глава 1 Я смотрел на догорающий…
Шайтан Иван 6
- 4154
Глава 1 Пятигорск. Кабинет атамана Кавказского казачьего войска, генерал-майора Колосова…
Ученица Злодея
Ассистентка Злодея. Бестселлер Ханны Николь Мерер #2
Фантастика: юмористическое фэнтези, детективная фантастика, зарубежная фантастика. Любовные романы: любовно-фантастические романы.
- 7
Ассистентка Злодея. Бестселлер Ханны Николь Мерер Hannah Nicole Maehrer Apprentice to…
Чернее черного
Фантастика: мистика, фэнтези, готический роман, историческое фэнтези. Проза: роман. Фольклор: народные сказки.
- 91
Самая страшная книга Чуть светлей Ненавистью рожден, кровью вскормлен,…
Глава 1 Анна, с абсолютно невозмутимым лицом, подошла ко мне и взяла под ручку, затем крепко…
Глава 1. Начало начал… Start Игры? Ye \Нет (Умереть) [0] — я прочитал…
Глава 1 Валерий Чащин Мастер 5 (Книга пятая: Мастер. Другие миры. Круги…