Проснулся Поль на огромной круглой кровати. Нагое тело покрывали атласные простыни. Прямо перед глазами оказались раскрытые застекленные двери и первое, что он этим утром…
Жанр - Научная фантастика
Популярные авторы
-
-
Харлан ЭЛЛИСОН БЕЗМОЛВНЫЙ КРИК Безжизненное тело Горристера свисало с розоватой балки; оно на чем-то держалось, подвешенное высоко над нами, и никак не реагировало на…
-
Мург излучал раздражение. Завал работы, а в бригаде недокомплект. Вот как на упаре — наверняка до следующей линьки они еще этих самых нахватаются. Мург излучал. Мург возбухал…
-
ХАРЛАН ЭЛЛИСОН ЧЕЛОВЕК, ПОГЛОЩЕННЫЙ МЕСТЬЮ перевод М. Левина Это путешествие затрагивает мрачный эпизод моего недавнего прошлого. Оно связано со смертельным ужасом,…
-
ХАРЛАН ЭЛЛИСОН ЧЕРНОКНИЖНИК СМИТ перевод А. Шельваха Памяти К. Смита[Кордвайнер Смит - псевдоним Поля Аарона Майрона Лайнбергера (1913-1966), американского писателя-фантаста,…
-
Человек, одинокий. Человек, угодивший в капкан собственного характера и ограничений окружающего его мира. Человек против Человека. Человек против Природы. Все это с неизбежностью…
-
Джеймс Кокс Дождик, дождик, перестань... - Должен вам признаться, джентльмены, что меня побудило сюда прийти лишь настоятельное приглашение двух дюжих морских пехотинцев.…
-
Великий философ Джордж Сантаяна был абсолютно прав, когда написал в 1905 году: «Те, кто не могут вспомнить прошлое, обречены его повторять». Но не все мои рассказы жестоки…
-
ХАРЛАН ЭЛЛИСОН ЛЮДИ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ перевод А. Шельваха Читая этот рассказ, следует одновременно слушать сочинение Жака Ласри "Chronophagie", исполненное…
-
ХАРЛАН ЭЛЛИСОН МЕСТО БЕЗ НАЗВАНИЯ перевод М. Гутова Так рождаются легенды. Норман никогда не страдал от обилия маслянистых курчавых волос, и, возможно, именно поэтому…
-
ХАРЛАН ЭЛЛИСОН МОНЕТКИ С ГЛАЗ МЕРТВЕЦА Ох и медленным выдался перегон от Канзас-Сити. Мешок пустел быстрей, чем я думал. Влага выходила - страшное дело. А кругом - ни…
-
ХАРЛАН ЭЛЛИСОН МОНЕТЫ С ГЛАЗ ПОКОЙНИКА перевод И. Васильевой Товарняк медленно тащился из Канзаса. В моем нутряном бурдюке не осталось почти ни капли влаги. И не было…
-
ХАРЛАН ЭЛЛИСОН НА ЖИВОПИСНОЙ ТРАССЕ перевод М. Гутова Джордж менял полосу движения, когда его подрезал кроваво-красный "меркурий" со спаренными пулеметами калибра 7,6…
-
Сорок пять книг, дюжина кинофильмов, с полсотни телепостановок, больше "Хьюго" и "Небьюл", чем у кого бы то ни было, пара "Эдгаров", присуждаемых Ассоциацией Американских…
-
Нивен судорожно ощупывал стену у себя за спиной. Ногти скребли крошащийся камень. Стена изгибалась. Нивен молил, чтобы она изгибалась. Она обязательно должна была изгибаться,…
-
ХАРЛАН ЭЛЛИСОН ОДИНОКИЕ ЖЕНЩИНЫ КАК ВМЕСТИЛИЩЕ ВРЕМЕНИ перевод В. Гольдича, И. Оганесовой После похорон Митч отправился в "Динамит", бар для одиноких людей. Верной…
-
ХАРЛАН ЭЛЛИСОН ОТКРОЙ КОРОБКУ - НАЙДЕШЬ ПОДАРОК! перевод Е. Доброхотовой Его полное имя - Дэвид Томас Купер. Мама зовет его Дэви, учителя Дэвид, но вообще-то он достаточно…
-
Харлан Эллисон ПОКАЙСЯ, АРЛЕКИН! Всегда найдутся люди, которые спросят: а о чем это вы, собственно говоря? Так вот, для тех, кому так уж нужно спросить, кто любит, чтобы…
-
ХАРЛАН ЭЛЛИСОН ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СЛАВНОЙ ЖЕНЩИНЫ Итак, теперь он точно знал - всему миру скоро придет конец. Истина эта прояснялась для него с мучительной медлительностью.…
-
ХАРЛАН ЭЛЛИСОН ПЫЛЬНЫЕ ГЛАЗА перевод В. Альтштейнера Их брак был неизбежен. Она - с бородавкой на правой щеке, он - слепой к свету. И терпеть-то их не было причин на…
Популярные книги
Глава 1 Атаковать или что-то предпринимать я не спешил, пока лишь наблюдал за одержимыми.…
Глава 1 Еще больше бесплатных книг на http : www.litmir.club Поместье Невзоровых,…
John Boyne A Traveller at the Gate of Wi dom Copyright © John Boyne 2020 Полу, моему…
Глава 1 В прошлую встречу с Гаем я доработал печать и, если он был в пределах…
Глава 1 Скучно просто так болеть)) буду писать и публиковать, как смогу)) очень уж злая…
Точка Бифуркации IV
- 1022
Annotation Реинкарнация есть повторное воплощение души ранее умершего разумного. Сторонники…
Третий. Том 4
- 2302
Глава 1 Рядом с Ори стояла Кира и, судя по её лицу, настроена весьма решительно. В руках…
Annotation Я прорвался из самого сердца диких земель. Места, где люди не появлялись уже…
Глава 1 Доля секунды, и я оказался в изнанке. А что мне ещё оставалось делать? Не стоять…
Глава 1 Земли Меньшиковых Сибирь Центральная часть Генерал-майор Павел…
Мастер 11
- 907
Глава 1 Валерий Чащин Мастер 11 (Книга одиннадцатая: Мастер. Другие миры…
Вперед в прошлое 11
- 1121
Глава 1 Кот из дома — мыши в пляс На таймере застыли цифры, которые я запомнил с прошлого…
Глава 1 Крупная рыба * * * Уже давно стемнело, а группа всё равно продолжала идти…
Глава 1 — Сто плетей ей, — безразлично произнес один из солдат. — Генерал приказал. …