Ромашка Мы познакомились год назад, помнишь? Ты высматривала поезд, который не ехал уже больше 10 минут. На твоем затылке был стянут хвост, который смешно подпрыгивал, когда ты шла. Солнце играло с твоими синими глазами, ветер кидал рыжие волосы по…
Жанр - Лирика
Популярные авторы
-
-
КОШКИНА НОША …
-
Т ИНА КОШКИН А КРЭЙЗИ Стихи: май-август 2005 года СОДЕРЖАНИЕ Из Красноярска в Питер через Москву 2 «Как сказать, что ты мне нужен...» 2 Колыбельная 2 Компьютерщику …
-
ГАФУР ГУЛЯМ ИЗБРАННАЯ ЛИРИКА «Библиотечка избранной лирики» Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», 1966 Scan, OCR. Spellcheck А.Бахарев СОДЕРЖАНИЕ Разум и перо. Перевод В. Луговского Мавджуда. Перевод В. Потаповой…
-
Комната. Хотя не ЭТО комнатой не назовешь. Свалка. Разбросанные вещи по всей комнате, на кровати лежит скомканная одежда, на полках валяются в беспорядке (естественно в творческом) книги с тетрадями и прочей мелочевкой, на полу развернулась…
-
ЮРИЙ ПАНКРАТОВ ИЗБРАННАЯ ЛИРИКА «Библиотечка избранной лирики» Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», 1964 Scan, OCR. Spellcheck А.Бахарев СОДЕРЖАНИЕ От составителя Ленин «Когда я объявляю бой...» Поэту «Мне…
-
РАСУЛ ГАМЗАТОВ ИЗБРАННАЯ ЛИРИКА «Библиотечка избранной лирики» Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», 1965 Scan, OCR. Spellcheck А.Бахарев СОДЕРЖАНИЕ От составителя Стихотворения Поэзия. Перевод Н. Гребнева…
-
Уильям Шекспир метаморфозы образов любви
Переводы и анализ сонетов Шекспира #918277
Поэзия: лирика. Научно-образовательная: литературоведение. Прочее: зарубежная классика.
0
- 3
Уильям Шекспир метаморфозы образов любви Свами Ранинанда **************** Постер обложки книги «Уильям Шекспир метаморфозы образов любви» 17.12.2021 © Свами Ранинанда «Уильям Шекспир метаморфозы образов любви» Po ter 2021…
-
Виктор ФЕДОРЧУК ДВЕ РОДИНЫ Стихи Санкт-Петербург 2015 ББК 84 Р7 Ф33 Федорчук В.Н. Две родины: Стихи. – СПб: Изд-во Политехн. ун-та, 2015. – 40 с. В сборник включены два цикла стихотворений («Две родины»,…
-
Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Переводы сонетов 97,73, 75 Шекспира #977375
Поэзия: поэзия, лирика, зарубежная поэзия. Научно-образовательная: литературоведение.
0
- 3
Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда *************** Po ter 2023 © Swami Runinanda: «William Shake peare Sonnet 97, 73, 75» Henry Wriothe ley, 3rd Earl of Southampton by Marcu Gheeraert…
-
Автор стихотворений : Ольга Черных (Олька Злая) Дата написания : октябрь 2014 года – июль 2016 года Количество стихотворений: 20 Творческая группа : Паблик, посвящённый книгам автора: Думаю,…
-
I «Где твой разум, парень бравый? Все глядишь, глядишь куда-то... Видно, тут вмешался дьявол! Проморгали мы, ребята... Что ты делаешь там — плуг ли или в нос кольцо? Кому же? Дотлевают в горне угли, ты же все глядишь наружу...»…
-
Не пытайце, не прасіце Сьветлых песень у мяне, Бо, як песьню засьпяваю, Жаль вам душу скалыхне. Я б сьмяяўся, жартаваў бы, Каб вас чуць разьвесяліць, Ды на жыцьце як паглядзіш, Сэрца болем зашчыміць. Нешчасьліва наша доля: Нам…
-
авторы произведения рецензии поиск о сервере ваша страница кабинет автора Фиалкиада посвещается Андрею Вознесенскому с его р Кедров-Челищев Андрею Вознесенскому в ответ на подаренную мне поэмк "Возвратитесь в цветы" В…
-
Зина Парижева Жизнь в стихах Танец под луной Таинственный замок Ришар Лиля Жизнь в стихах Добро пожаловать в мой уютный дом Тебе Сейчас пишу я поздно вечером. Пишу тебя, ты мило мне. И, если окажусь на Севере,…
-
Сергей Белозёров Словарь далей Сергей Белозёров по прихоти судьбы выпал из своего поэтического поколения — поколения семидесятников. Зато общенародную долю своего поколения — поколения мальчишек, хлебнувших всех горестей послевоенной жизни, выросших…
-
Сонеты 15, 16, 81 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Уильям Шекспир Сонеты 15, 16, 81 #151681
Поэзия: лирика, зарубежная поэзия. Научно-образовательная: литературоведение. Прочее: зарубежная классика.
0
- 1
Сонеты 15, 16, 81 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда *************** Po ter 2024 © Swami Runinanda: «William Shake peare Sonnet 15, 16, 81» William Shake peare Sonnet 15 «When I con ider every thing» William…
-
«Then hate me when thou wilt; if ever, now» William Shake peare Sonnet 90 «Say that thou did t for ake me for ome fault» William Shake peare Sonnet 89 Po ter © 2020 Swami Runinanda. «William Shake peare Sonnet 90, 89» Po ter 2020 © Swami Runinanda:…
-
Крупицы из биографии моего мужа Настала пора осветить факелом с хорошо просмолённой паклей путь твоего мужа. Но это невыполнимо, если не зажечь свой собственный факел. Пусть им станет твоё, пока не очень высокое, но искреннее слово. По знакам Зодиака…
Популярные книги
Глава 1 Облезлый телефонный аппарат с крутящимся диском надрывно задребезжал. Я поднял трубку, которая раньше была белая, а теперь напоминала слоновую кость с эффектом старения. Телефон стоял в моем кабинете еще со времен царя Гороха. Берег я эту…
Глава 1 Охота на монстров проходила довольно бодро. Хотя сражаться с чудовищами без Беллы, которая обычно отвлекает их на себя, оказалось очень непривычно. Без неё уровень возможной опасности при зачистке логов и лагерей вырос в несколько раз, так…
Глава 1 Я витала где-то на границе яви и сна. Не могла пошевелить и пальцем, пить хотелось ужасно. Поверхность под спиной была жесткой, как доска, тело словно окаменело, даже дышать было тяжело. Я чувствовала себя ожиревшим морским котиком или жуком,…
Annotation Что вы знаете о том, каково это быть слишком сильным? Ещe ребeнком я рвал стальных виверн на части во имя своего Императора! Маленький гений, обречeнный на одиночество, взрослел и исполнял великий долг. Моe магическое искусство вызывало…
Зараза. Трилогия
- 690
Глава 1 Тяжело дыша девушка бежала по коридору, освещенному тусклым зеленым светом. Все время оглядывалась, пробовала открыть каждую дверь. Дорогу обратно она не помнила. Украла ключ-карту у охранников, тихонько улизнула от группы журналистов,…
Глава 1 Момент забытья оказался недолгим — пять, может быть, десять секунд, когда я не контролировал ситуацию вокруг. За это время офицер гвардии успел подойти ближе и взвалить меня на плечо. — Поставь, — хрипло и с некоторым трудом приказал я.…
Annotation В конце любой войны наступает время переговоров. Так может, проще сразу сесть за стол и договориться? Зачем проливать кровь разумных? Если бы не одно, но... Гномы решили вести свою игру, и "подарили" миру секрет, как из крови создавать…
Убивать чтобы жить 9
- 1028
Глава 1 Звездная система Саашели Космический ретранслятор Гефест напряженно следил за графиками на развешанных в воздухе голографических экранах. На нескольких были показатели состояния Гекаты. На остальных общее напряжение человеческой…
Крысиный бег
- 2228
Глава 1. Новый мир Вот и конец. Никогда не думал, что сдохну вот так. Преданный друзьями и выброшенный на дно словно мусор. Да уж! Самое время для самобичевания и жалости к самому себе. Хотя, что ещё остаётся делать… Голову снова сдавило тисками,…
Газлайтер. Том 1
- 3461
Annotation – Сударыня, ваш сын – один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги! – Нет, вы не можете! Я не согласна! – испуганный голос мамы. …
Глава 1 — Арт, ты в порядке? — стоило пробою исчезнуть, как мне в спину неожиданно ударил чей-то кулачок. — Да, Мия, — я развернулся, выводя на маску эмоцию улыбки. — А что со мной должно было случиться? — Ты так неожиданно исчез, — недовольно…
Солнечный флот
- 1284
Глава 1 Почти полный провал Флаер мы потеряли, благо он успел нанести много урона, и теперь все десантники дружно кто чем мог лупили технику чужой расы. Залп небольшой ракетной установки БМВД окончательно обрушил щиты шагоходов и те заваливались,…
Annotation Главное действие разворачивается на планете Теллус, которая очень похожа на Землю, но здесь история пошла другим путём. Люди одарены магическими способностями и тем не менее до определенного дня история ничем не отличалась от нашего мира.…
Лейтенант космического флота
Фантастика: боевая фантастика, космическая фантастика, космоопера, рпг, фэнтези, фантастика: прочее.
- 1093
Глава 1 — Повезло тебе, лейтенант. Как утопленнику, — произнёс адмирал, барабаня пальцами по дорогой дубовой столешнице. Я стоял, вытянувшись по струнке, прямо напротив него, и готовился обтекать. Старый чёрт умел обругать подчинённых так, что…