Федор Федорович Кнорре Хоботок и Ленора За окнами все бело от снега, а снег все идет и идет, и на оконной раме снизу наметает продолговатые сугробики. Если ветер с моря…
Жанр - Проза
Популярные авторы
-
-
Федор Федорович Кнорре Каменный венок Девчонки, голоногие, крикливые, хохочут на бегу, прыгая через две ступеньки, наперегонки со спускающимся лифтом скатываясь по лестнице.…
-
Федор Федорович Кнорре Кораблевская тетка Сергей Федорович Апахалов давно уже был один в купе, однако мысли о людях, которые несколько часов назад, провожая его, толпились…
-
Федор Федорович Кнорре Один раз в месяц Под утро Саше приснилось, что она проспала, опаздывает, а с вечера ничего не приготовлено и неглаженое платье валяется, рукавами…
-
Федор Федорович Кнорре Шорох сухих листьев Наконец все, все было закончено, и Платонов, директор Четвертой школы, с этого момента официально ставший бывшим директором,…
-
А. Кобринский "ПОВОЗКА С ИГРУШКАМИ" начало Мы уже вели разговор о тех, кто наводняет урны на проспектах и улицах пакетами с бытовым мусором. Но оказывается,…
-
Илья Кочергин Рахат (Алтайские рассказы) Эрик с седлом под мышкой стоял на носу подходящей "Береники", поджимал губы и смотрел в небо. При этом еще качал головой,…
-
* * * Что-что, а мясо никогда моих мыслей не занимало. Оно лежало себе в супермаркете в прозрачной обертке; подавалось между двумя половинками булочки с майонезом, горчицей…
-
Аляксей Кулакоўскi Дванаццаты, жорсткi Паступова ўсё стала прыходзiць да звычайнага ў дарозе парадку. Праваднiца ўскiнула на верхнюю полку свой жоўты сцяжок, з якiм нядаўна…
-
Анджей Ласки ЛИШЬ HА ВРЕМЯ Уходят ли цветы в царство смерти? Мы живем или нет? Hа земле мы не навсегда - лишь на время. Часы не спеша отсчитывали круг за кругом,…
-
Михаил Юрьевич Лермонтов Ашик-Кериб турецкая сказка Давно тому назад, в городе Тифлизе, жил один богатый турок; много аллах дал ему золота, но дороже золота была ему…
-
1 Кажется, сегодня ему удалось побыть какое-то время самим собой. Конечно, это могло бы стать радостным событием, если бы сам факт бытия не казался ему невероятным. Дело…
-
СОМЕРСЕТ МОЭМ Друзья познаются в беде Перевод Н.Галь Вот уже тридцать лет я изучаю моих ближних. Не так-то много я о них узнал. Наверно, я не решился бы нанять слугу,…
-
Уильям Сомерсет Моэм Мэйхью Рассказ. Перевод с английского Ашкенази В., 1979 г Жизнь большинства людей определяется их окружением. Обстоятельства, в которые ставит…
-
СОМЕРСЕТ МОЭМ На государственной службе Это был крепкий, широкоплечий человек среднего роста, и хотя с годами а ему было пятьдесят - он располнел, его нельзя было назвать…
-
Уильям Сомерсет Моэм Нечто человеческое Рассказ. Перевод с английского Галь Н., 1985 г Кажется, я всегда попадаю в Италию только в мертвый сезон. В августе и сентябре…
-
СОМЕРСЕТ МОЭМ Пустячный случай Перевод М.Литвиновой Я рассказываю эту историю от первого лица, хотя не принимал в ней никакого участия: я не хочу притворяться перед…
-
Уильям Сомерсет Моэм Ровно дюжина Перевод с английского Лорие М. Я люблю Элсом. Этот приморский городок на юге Англии, неподалеку от Брайтона, тоже хранит обаяние эпохи…
-
Анатолий Найман Жизнь и смерть поэта Шварца Пьеса Действующие лица: Валерий Шварц - старый. Таисья - его жена, около 45 лет. Черная маска - появляется в самом…
-
В.Т.НАРЕЖНЫЙ ГАРКУША, МАЛОРОССИЙСКИЙ РАЗБОЙНИК ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Глава 1 ПОВОД К МЕСТИ Повествователи необыкновенных происшествий! Всегда ли и все ли вы старались вникнуть…
Популярные книги
Глава 1 — Ну и что за гадость я успел подцепить?! — буркнул я, внимательно смотря на свой…
Глава 1 Аннотация Здесь я — сын купца. Единственный простолюдин среди Зодчих…
Пролог – Прекратите немедленно! – я не выдержала и все же подала голос. Доктор Бродрик,…
Глава 1: Опальный старейшина Пояс (окраины кластера). Планета Иль. Язирг. Иль — миниатюрная…
Муравьев Константин Николаевич Перешагнуть пропасть Название: Перешагнуть…
1 — Где врач? Где, вашу мать, врач? Дикий хриплый рев, больше похожий на медвежий,…
Глава 1 Рвануло так, что аж штукатурка с потолка посыпалась. Полог с кровати сорвало воздушной…
Чехов
- 1403
Выпуск — Дамы и господа! В этот торжественный для всех нас день… У меня едва получилось…
Черный Маг Императора 16
- 0
Глава 1 Карачаров позвонил ближе к вечеру. Всего через несколько часов с того момента,…
Душелов. Том 3
- 1174
Глава 1 Они не атакуют. Окружили, прижав меня спиной к дорожному ограждению, но более…
Архил...? 4
- 1001
Глава 1 — Подойди ко мне! — Приказал Сергей, вытянув руку в направлении Мстителя. …
Пролог — Шустрее, шустрее! — Кричал румынский полковник. — Мы должны пробить этот барьер…
Чернее черного
Фантастика: мистика, фэнтези, готический роман, историческое фэнтези. Проза: роман. Фольклор: народные сказки.
- 0
Самая страшная книга Чуть светлей Ненавистью рожден, кровью вскормлен,…
Глава 1 В ангарной полости резко стемнело. Все источники энергии перестали работать, потому…