Приносим глубокую благодарность Д. К. Бернштейну, А. Р. Биряльцевой, В. П. Григорьеву, Л. М. Ермаковой, Е. Ю. Литвин, А. А. Мамаеву, М. П. Митуричу-Хлебникову, С. В. Старкиной, Н. С. Шефтелевич, а также всем сотрудникам рукописных и книжных фондов ГЛМ,…
Жанр - Поэзия
Популярные авторы
-
-
Приносим глубокую благодарность В. П. Григорьеву, Вяч. Вс. Иванову, М. С. Киктеву, А. А. Мамаеву, М. П. Митуричу-Хлебникову, В. В. Полякову, В. В. Сергиенко, С. В. Старкиной, Н. С. Шефтелевич, а также всем сотрудникам рукописных и книжных фондов ГММ,…
-
Приносим глубокую благодарность Д. К. Бернштейну, Л. Л. Гервер, В. П. Григорьеву, Вяч. Вс. Иванову, М. П. Митуричу-Хлебникову, А. М. Пономареву, С. В. Старкиной, Н. С. Шефтелевич, а также всем сотрудникам рукописных и книжных фондов ГЛМ, ИМЛИ, РГАЛИ,…
-
Приносим глубокую благодарность Д. К. Бернштейну, А. Р. Биряльцевой, З. Г. Годович, И. В. Ермаковой, М. С. Киктеву, ЕМ. Кише, А. А. Мамаеву, М. П. Митуричу-Хлебникову, А. Е. Парнису, С. В. Старкиной, Н. С. Шефтелевич, а также всем сотрудникам рукописных…
-
Приносим глубокую благодарность В. П. Григорьеву, М. А. Дудину, Вяч. Вс. Иванову, М. С. Киктеву, М. П. Митуричу-Хлебникову, Н. Н. Перцовой, Н. В. Перцову, А. М. Ушакову, Н. С. Шефтелевич, а также всем сотрудникам рукописных и книжных фондов ГММ, ИМЛИ,…
-
Шеститомное Собрание сочинений Велимира Хлебникова в основном подготовлено при жизни Рудольфа Валентиновича Дуганова (1940–1998), разработавшего общий план и научно-текстологическую концепцию издания. Работа по завершению этого труда и его печатанию…
-
*** Друг за другом, вслух рыдая, Валились навзничь зеркала, На осколки разлетаясь Будили гул в колоколах. Что ты видел при рожденьи Глупый маленький зевака? Что в твоем происхожденьи Отворило двери мрака? Быстрей-быстрее, встань малыш!…
-
Содержание: целакант, опоссум, кракен, панда, канюк, пингвин, попугай, паук, верблюд, кенгуру, броненосец, шмель, уховертка, кабан, горилла, сова, бегемот, баран, крыса, белка, муравей, скорпион, камбала, шиншилла, лошадь, летучая мышь, колибри, крокодил,…
-
* * * На озере имени Чад Есть город названием Боль, И город стоит во грехе, И город окутала тьма. На озере имени Чад, Скалистом его берегу, Зубами негромко скрипи, То Родина наша с тобой. 21.01.2016 * * * Цыгане…
-
Эдуард Багрицкий СМЕРТЬ ПИОНЕРКИ Грозою освеженный, Подрагивает лист. Ах, пеночки зеленой Двухоборотный свист! Валя, Валентина, Что с тобой теперь? Белая палата, Крашеная дверь. Тоньше паутины Из-под кожи щек Тлеет…
-
Анатолий «Джордж» Гуницкий ДО САМЫХ ВЫСОТ Действующие лица: Первый Второй Третий Женский голос Мужской голос Действие первое Лестничная площадка. Справа – пролёт, ведущий вверх, слева – пролёт, ведущий…
-
Анатолий «Джордж» Гуницкий МЕТАМОРФОЗЫ ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО ГЕРОЯ Действующие лица: Автор, он же Эндор Бари Диц Катруэн, он же Сигроуз, он же Акастр, он же Тар Фанни Виктория Зелио 1. На сцене Автор …
-
Перевод сделан по изданиям: The Complete Non en e Book by Edward Lear, N. Y.: Dodd, Mead & Company, 1912; The Non en e Ver e of Edward Lear, London: Mandarin Paperback , 1992; Edward Lear. The Complete Ver e and Other Non en e, London: Penguin…
-
Тим Фёрт Девочки из календаря Calendar Girl by Tim Firth (2009) Перевод с английского Ирины Прохоровой Действующие лица: Крис. Ани. Рут. Джесси. Кора. Силия. Мэри. Бренда Халс. …
-
Живем в свое удовольствие
0
- 0
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Никон Никоныч , купец, 45 лет. Говорит важно, притворяется умным, ходит во фраке. Василий Финогеич , 30 лет, мелкий фабрикант. Иван Трифоныч , старик, почетный гражданин. Николай Герасимыч , 50 лет, судопромышленник.…
-
Васенька , молодой купец, щеголевато одетый, белокурый, выражение лица тупое. Настенька , его жена, красавица, лет 19. Настенька . Вася, да полно же, наконец! Ведь это ужасно скучно! Васенька . А мне весело! Настенька . Приятно,…
-
– Ребята, вот так пушка! – Да!.. – Уж оченно, сейчас умереть, большая!.. – Большая!.. – А что, ежели теперича эту самую пушку, к примеру, зарядят да пальнут… – Да! – Особливо, ядром зарядят. – Ядром ловко, а ежели, бонбой, ребята, – лучше.…
-
КАМЕРА МИРОВОГО СУДЬИ. ПЕРЕД СТОЛОМ СТОЯТ ДВА ПРИКАЗЧИКА ИЗ АПРАКСИНА ДВОРА. Мировой судья. Вы обвиняетесь в том, что в гостинице «Ягодка» вымазали горчицей лицо трактирному служителю. Первый . Бушевали мы – это точно. Мировой…
-
У квартального надзирателя
0
- 0
Квартальный надзиратель . Григорьев , его слуга. Купец . Иван Ананьев , фабричный. Квартальный надзиратель ( сидит утром в канцелярии и читает бумаги ). «А посему Московская, Управа Благочиния…» Григорьев! Григорьев . Чого…
-
В одном из петербургских клубов, в столовой, сидит несколько человек и ведут беседу. – Приехала? – Нет еще, в ожидании. Секретарь ихний приехал, орудует, чтобы как лучше… Книжку сочинил, все там обозначено: какого она звания, по каким землям ездила,…
Популярные книги
Глава 1 Я стоял у панорамного окна реанимации и смотрел на Шевченко, опутанного проводами и трубками. Мы его еле вытащили. Еще одна такая атака, и мы его потеряем. Это понимал я, это понимал растерянный Сердюков, это понимали даже молодые медсестры,…
Глава 1 Где-то в горах Тибета Мастер Гу Цьян заканчивал последние приготовления для Ритуала Воплощения, а из головы у него не выходила встреча с Охотником. Фактически, это первая встреча с Охотником и, в принципе, конкретно, с этим человеком…
Annotation В конце любой войны наступает время переговоров. Так может, проще сразу сесть за стол и договориться? Зачем проливать кровь разумных? Если бы не одно, но... Гномы решили вести свою игру, и "подарили" миру секрет, как из крови создавать…
Chloe Wal h KEEPING 13 Copyright © 2023 by Chloe Wal h All right re erved Перевод с английского Татьяны Голубевой Оформление обложки Ильи Кучмы Уолш Х. Удержать 13-го : роман Хлоя Уолш ; пер. с англ. Т. Голубевой. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус,…
Глава 1 Шесть лет назад. С территории военной базы нам пришлось убираться в экстренном порядке. С разрешения Евгения Константиновича, команда Темирязевых была эвакуирована вместе с нами. Сразу три боевых вертолёта на низкой высоте покидали…
Глава 1 Крупная рыба * * * Уже давно стемнело, а группа всё равно продолжала идти вперёд. Несмотря на то, что скорость передвижения упала, а все основательно устали, останавливаться на открытом пространстве было нельзя. Раненый лейтенант…
Бастард Императора. Том 15
- 0
Глава 1 Двойная угроза Я смотрел на сидящую на диване хмурую Эйр. Она сидела, скрестив на груди руки и неотрывно следила за двумя визитёрами. За черноволосым с чёрной ухоженной бородой в серых доспехах, на котором местами виднелись руны, хмурым…
Черный Маг Императора 17
- 1651
Глава 1 Получить за тролля шкатулку с золотом и еще одну с магическими кристаллами, было приятно. Тем более, что на такой бонус мы не рассчитывали и уже смирились с мыслью, что разделаться с троллем в данном случае, это скорее попытка сделать доброе…
Глава 1 В четверг вечером я погрузил все свои вещи в машину Нарышкина, мы попрощались с дедом и двинули в «Китеж». Несмотря на то, что это был последний официальный день каникул, настроение у нас с Лешкой было просто отличным. По правде говоря,…
Сын Тишайшего 4
- 925
Пролог Ближе к обеду стало спокойнее, и воевода решил посидеть в горнице, обдумывая сложившееся положение. Отмахнувшись от старого слуги, он пошёл на свою половину и разместился в тесной комнате. Даже ему непозволительны хоромы в нынешних условиях,…
Пролог … Это ты был виноват, — горячился Уриэль. — Ноэми была нежна как цветок, чиста как горный родник, она была… —Шлюхой! — прервал его Леонард. — Сколько тысяч лет прошло, а ты до сих пор мне это припоминаешь… Пьяные до изумления, ангел с демоном…
Annotation Первая книга цикла: «Павел Чехов. Адвокат, некромант и просто хороший человек. На страже ваших интересов до гроба... и после. Смерть клиента - не препятствие защите его интересов! Консультации, решение рабочих споров. Обеспечу вызов…
Глава 1 Мгновение я стоял, воспринимая происходящее с философским спокойствием. Полина Белозёрова — дочь моей заклятой ненавистницы, которая уже дважды пыталась меня убить, здесь, в Угрюмихе? Что ж, бывает. Я мягко отстранил девушку, удерживая за…
Глава 1 В недрах пятиэтажки меня ждала тёплая еда и пылкие речи капитана Гаврилова. — Михаил Константинович, твою мать. Ты хоть понимаешь, что мог погибнуть? — прошипел капитан, испепеляя меня взглядом. — Я понимаю, что спас вам жизни, — улыбнулся…