Эдмунд Купер "Пять к двенадцати" (Перевод с англ С. Черныша) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ РАНДЕВУ Мое свидание со Смертью назначено на баррикаде. Алан Сигер 1 Стоял…
Жанр - Научная фантастика
Популярные авторы
-
-
ЭДМУНД КУПЕР "Сомнительная полночь" (Перевод с англ В. Лобанова, 1994) Столкновение человека с историей, с чужими мирами, с новым опытом, прежде немыслимым,…
-
Роберт А. Лафферти НЕДЕЛЯ УЖАСОВ Перевод с английского Р. Померанцевой - Хочешь, у тебя что-нибудь пропадет? - спросил свою маму Кларенс Уиллоби. - Вот разве что раковина…
-
* * * — Скажи, мама, ты хочешь, чтобы что-нибудь исчезло? — спросил Кларенс Уиллоугби. — Пожалуй, неплохо, если бы исчезла эта груда грязных тарелок. А почему ты спрашиваешь?…
-
Урсула К.Ле Гуин Сезоны Ансаров 2002, Гужов Е., перевод. Страусам перешейка МакКензи, чей образ жизни вдохновил эту историю. Урсула К. Ле Гуин Я однажды долго…
-
А. Лебедев РЕАЛИСТИЧЕСКАЯ ФАHТАСТИКА И ФАHТАСТИЧЕСКАЯ РЕАЛЬHОСТЬ "Hа холме и вокруг холма происходило что-то странное... Из леса с густым басовым гудением вдруг вырывались…
-
Алексей Лебедев ВЕНДИ В аудитории было жарко и душно. Солнечный луч выбивался из-за приспущенной синей шторы. Я налил себе стакан теплой кипяченой воды с осадком, и выпил…
-
Фриц Лейбер Черный гондольер Перевод. Дж. Дж. Мариконда Деловей жил один в полуразбитом трейлере на берегу Большого канала в Венеции. Его жилище находилось у нефтяной…
-
Фриц ЛЕЙБЕР ГРЯДЕТ ПОРА РАЗВЛЕЧЕНИЙ Кабриолет с приваренными к бамперу рыболовными крючками влетел на тротуар, словно нос какого-то кошмарного существа. Оказавшаяся на…
-
Яркие звезды марсианского неба сияющей крышей нависли над фантастически неожиданной картиной. Существо, обладающее оптическим зрением, увидело бы землянина, одетого в самые…
-
Станислав Лем Борьба в сети В то время, когда Билл Гейтс обдумывал планы по использованию кабельного телевидения для овладения Интернетом, на информационном рынке появился…
-
Станислав Лем Прогрессия зла Я специально использовал такое общее название для этого текста, потому что ЗЛО неотвратимо распространилось: здесь я думаю прежде всего о…
-
Примо Леви "МИМЕТЕ" Перевод с итальянского Л. Вершинина Больше всего я боялся, что трехмерный дубликатор "Мимете" попадет в руки Джилиберто. И так…
-
ПРИМО ЛЕВИ Патент Симпсона - Точно как в тысяча девятьсот двадцать девятом году, - говорил Симпсоп. - Вы еще молоды и не можете этого помнить, но поверьте мне: та же инертность,…
-
Соня Орин Лирис Даритель Ключей Перевели с английского Владимир ГОЛЬДИЧ, Ирина ОГАНЕСОВА Прибывший был юн. Его бледное лицо искажало отчаяние. Он искал Ключ. В последний…
-
ТИМУР ЛИТОВЧЕНКО КРЫСЯТИКИ КУТЕЙКИН (открывает часослов, Митрофан берет указку). Начнем, благословясь. За мною, со вниманием. "Аз же есмь червь..." МИТРОФАН.…
-
Тимур Литовченко (г.Киев) ПОВЕСТЬ О ЧЕТЫРЕХ ЦВЕТКАХ (сюрреалистический авангардно-арьергардный панк-эксперимент о любви с нео-символами в сиреневых, зеленых, черных…
-
МОРГАН ЛЛИВЕЛИН ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ОБРАЗ Перевел с английского Аркадий КАБАЛКИН Признанной красавицей в нашей семье была мама. Стоило ей появиться в комнате, как все разговоры…
-
Святослав ЛОГИНОВ ПРИДЁТ ВЕСНА Сегодня моя очередь топить печку. Буржуйка стоит в дальнем углу, труба через комнату тянется, прямо над койками. Нас в одной аудитории…
-
Святослав Логинов Темный глаз (Рассказы — 0) — А мальчишки тебя обижают? — Не-а… — Совсем-совсем? — Ну, немножко обижают, только я необидная. — Что, что?…
Популярные книги
Глава 1 Я летел. Никого не трогал. Просто парил в небесах на спине своего друга, который…
Безупречный детектив Фотография автора – Светлана Стуканёва Оформление…
70 Рублей
- 822
Annotation Внук последнего ведуна. Бывший сотрудник секретного силового подразделения.…
Глава 1 — Володя? Ты в порядке? Что-то ты бледный, — матушка не подошла ко мне, а так и…
Яд Империи
Любовные романы: исторические любовные романы. Детективы: дамский детективный роман. Приключения: прочие приключения.
- 45
Надежда Салтанова Яд Империи Глава 1 Вех ядовитый растет кустами высокими да…
Душелов
- 1030
Глава 1 По ушам долбит громкая клубная музыка. Внутри тела расходиться приятное тепло от…
Газлайтер. Том 4
- 2513
Глава 1 Коллекция пополнилась — Ирина Юрьевна! — кричит Лена, сбегая вниз из спальни…
Личный аптекарь императора. Том 5
- 1546
Глава 1 Мы с Семёном вышли из дома профессора Щавелева и двинулись в сторону академии.…
Черный Маг Императора 17
- 1042
Глава 1 Получить за тролля шкатулку с золотом и еще одну с магическими кристаллами, было…
ГЛАВА 1 Я была на коленях. — Позор! Позор! Позор! — кричала толпа. Лютый холод царапал…
Глава 1 Обещание — Что там такое, Жанночка? — заинтересовавшись громко работающим телевизором,…
Глава 1 Награда нашла своего героя Занятия с Дамой продлились долгих четыре часа. Все это…
Глава 1 На славу отдохнув в Дрифтене, мы снова отправились на охоту и разграбление лагеря…
Annotation Кто я? Третий сын главы княжеского рода Арес… Что за дурацкие мысли в моей голове?…