Родни Стоун ( Перевод Н. Галь и Р. Облонской ) Глава 1 МОНАХОВ ДУБ Сегодня, первого января тысяча восемьсот пятьдесят первого года, девятнадцатый…
Жанр - Классическая проза
Популярные авторы
-
-
I Маркиза де Р. не была очень умна, хотя в литературе принято считать, что все старые женщины должны блистать умом. Она отличалась полнейшим невежеством во всем, чему…
-
ЭДМЕ, ИЛИ УДАЧНО ПОДАННАЯ МИЛОСТЫНЯ А. Ардюэну. Ортер, основатель «Звезды», политический и литературный редактор «Национального обозрения», а также иллюстрированного…
-
ВЕСЕЛЬЧАК БУФФАЛЬМАКО Buonamico di Cri tofano, detto Buffalmacco, pittore Fiorentino, il qual fu di cepolo d’Andrea Tafi, e come nuomo burlevole celebrato da Me er…
-
От автора «Франсуа-найденыш» начал впервые публиковаться фельетонными подвалами в «Журналь де Деба». Но когда повесть уже приближалась к развязке, место, отведенное ей…
-
Перевод с французского М. А. Хейфеца (1913). Пролог Некогда Франция владела в Северной Америке огромными землями: они простирались от Лабрадора до Флориды, от побережья…
-
Евгений Замятин О чуде, происшедшем в Пепельную Среду, а также о канонике Симплиции и о докторе Войчеке, потому что это чудо случилось именно с каноником Симплицием,…
-
ПИСЬМО ПЕРВОЕ Если Ваш отъезд после двух радостных и лишь чересчур быстро прошедших дней заставил меня почувствовать, как пусто все стало вокруг, то Ваше письмо, столь…
-
Доподлинный посредник — искусство. Говорить об искусстве — значит посредничать посреднику; и все же за таким занятием мы обретаем немало ценного. Прекраснейшая из метемпсихоз…
-
Мальчик-лифтер понимающе усмехнулся. Когда онподнимал девушку наверх, глаза ее блестели, на щекахпылал румянец. И таким едва сдерживаемым волнением веяло от всего ее молодого…
-
I Прошлой осенью я предпринялъ путешествіе на югъ, на дальній югъ и прибылъ въ одно прекрасное раннее утро съ рчнымъ пароходомъ въ деревню Д., въ маленькую и очень странную…
-
Томас Лав Пикок. Усадьба Грилла –––––––––––––––––––––––––- Перевод Е. Суриц, перевод стихотворений С. Бычкова Thoma Love Peacock. Nightmare Abbey. Gryll Grange Томас…
-
Жорж Санд Собрание сочинений. Том 5 Странствующий подмастерье ГЛАВА I По уверениям господина Лербура, селение Вильпрё было самым живописным местом…
-
ГЛАВА I. АТЛАНТИДА Открыв глаза, Дагни увидела солнечный свет, зеленую листву и мужское лицо. Подумала: «Я знаю, что это». Это был тот мир, который в шестнадцать лет она…
-
Глава I В четыре часа брачная церемония закончилась, и кареты тронулись в путь. Всю дорогу их сопровождала толпа, привлеченная красноречием Марии Берчинскайте. На…
-
Annotation В книгу «Сочинения» Оноре де Бальзака, выдающегося французского писателя, один из основоположников реализма в европейской литературе, вошли два необыкновенных…
-
Девяносто третий год Книга первая. В море Часть первая Книга первая. Содрейский лес В последних числах мая 1793 года один из парижских батальонов, отправленных…
-
Первая часть Бузя 1 Бузя – сокращенное имя: Эстер-Либа, Либузя, Бузя. Она старше меня на год или на два, а обоим нам нет и двадцати. Теперь потрудитесь посчитать,…
-
Книга первая Генрик Понтоппидан и его «Счастливчик Пер» « Прекрасным наблюдателем и великим сатириком, всегда здоровым и мощным, как чернозём», назвал Понтоппидана…
-
Марко Вовчок КУПЕЧЕСКАЯ ДОЧКА «РАССКАЗЫ ИЗ РУССКОГО НАРОДНОГО БЫТА» I Умерла у нашей барыни горничная девушка, и приказчику веленье прислано барское: немедля…
Популярные книги
Глава 1 Мужчина, который, судя по всему, был прокурором, пристально уставился на меня,…
Глава 1 Валерий Чащин Мастер 6 (Книга шестая: Мастер. Другие миры. Будни после…
Annotation Так, вроде определились. Я знаю чего и кого хочу. Маршрут построен, зеленый…
Елена Звездная Академия Проклятий Книга первая — Адептка Риате, —…
ГЛАВА 1 Судя по всему, это действительно военные и лучше мне им сдаться, чем аварцам. Надеюсь,…
Хайдарали Усманов Изменяющий. Отшельник Начало конца – Здравствуй… Боль … –…
Законы Рода. Том 10
- 1078
Глава 1 Над бушующими волнами Северного моря, прямо посреди грозовых туч, что были подобны…
Глава 1 Некоторое время я сидел, смотрел в монитор и удивлённо хлопал глазами. Не то чтобы…
Черный Маг Императора 12
- 1835
Глава 1 Поначалу Полина наотрез отказывалась давать мне номер Карачарова. Упиралась как…
Annotation Анатолий Штыба оброс связями, нарастил мускулы, на волне перестройки зарабатывает…
Глава 1 Столица Аратана Хорланд. Императорский дворец. Три месяца спустя. Император…
Глава 1 Алексей впечатал кулак в стол с такой силой, что стакан с водой подпрыгнул, разбрызгивая…
1 Там, где асфальт, нет ничего интересного, а где интересно, там нет асфальта. Бр. Стругацкие.…
Глава 1 Гулкие шаги канцлера эхом разносились по коридору. Зелёный мрамор с Эрха 8 переливался…