Аннотация

Райнер Мария Рильке Сады Перевод с французского В. Микушевича 1 Мое ли сердце поет ангелы ли, вспоминая... Мой голос или иная музыка - этот взлет? И вот уже неизбежно, хотя был только что нем, неколебимо, нежно соединенье - с кем? 2 Лампа, друг мой ночной, сердце мое - секрет от тебя, но твой свет над южною стороной; студенческая со мной лампа, светоч родной, и если мой взор не сладит со страницей иной, оплошность ангел изгладит. 3 Молча себя поздравь Ангел как весть благая... Хлеб ему предлагая, тихо скатерть расправь. С тобою твой ужин грубый разделит он в свой черед и пречистые губы в простой стакан окунет. 4 Не узнаешь ли ты, душу цветам открывая, какова роковая тяжесть пылкой мечты. Кто созвездия вплел в смутные наши печали,

Отзывы

Сады

Популярные книги