Рождественские радости Реджинальда

Саки Гектор Хью
  • 0

Аннотация

Саки (Гектор Хью Манро) Рождественские радости Реджинальда Перевод - В. Ермолин - Говорят - сказал Реджинальд, - что печальнее победы - только поражение. Кому приходилось провести так называемые "веселые святки" у скучных знакомых, тот вряд ли с этим согласится. Никогда не забуду одно Рождество, когда я гостил у Бабволдов. Миссис Бабволд кем-то там приходится моему отцу - из тех кузин, которых держат в кладовой на всякий случай - и поэтому я был вынужден принять ее приглашение, когда она послала его в шестой, кажется, раз. Не понимаю, отчего дети должны терпеть за грехи отцов... - нет, в этом ящике нет бумаги. Там у меня только старые меню и програмки с театральных премьер. Миссис Бабволд - дама очень серьезная. Никто еще не видел, чтобы она улыбалась, даже когда говорит подругам гадости, или составляет список покупок. Радости жизни она вкушает печально. Похожее впечатление производит королевский слон в Индии. Ее муж увлекается садоводством, и садовничает в любую погоду. Если мужчина в проливной дождь выходит обирать гусениц с розовых кустов, это означает, что его домашняя жизнь оставляет желать много лучшего. В любом случае, гусеницам, должно быть, очень беспокойно.

Отзывы

Рождественские радости Реджинальда

Популярные книги