Аннотация

Алан Маршалл МИСС АРМИТЕДЖ Перевод И. Архангельской Каждый божий день мисс Армитедж ходила на почту. Ей было за сорок. - Когда-то я была помолвлена, - говорила она при любом удобном случае, - только вот жениха моего убили на войне. Время притушило боль этих слов. Теперь они свидетельствовали о другом, о том, что и она была когда-то молода и весела и пусть не такая уж красавица, но и ей довелось одержать победу. Она ходила на почту помогать миссис Робинсон разбирать письма и раскладывать их по ячейкам. Тонкогубая миссис Робинсон была почтмейстершей. Голова у нее странно клонилась набок, как будто она все время подслушивала у приоткрытой двери. К миссис Робинсон она питала симпатию. "У нас с ней так много общего", - любила повторять мисс Армитедж. А миссис Робинсон, услышав это утверждение, улыбалась тому, кому оно было адресовано. "Ну, может, что-то общее и правда есть, - говорила ее улыбка, - только уж она мне никак не ровня". Общим был интерес к секретам своих соседей, и они удовлетворяли его, вскрывая и прочитывая письма, которые обещали что-то завлекательное. Орудием для этой операции служил чайник, постоянно кипевший на плите в кухне позади конторы. Прочитав письмо, они вкладывали его обратно в конверт и крепко прижимали еще влажный клапан; что и говорить, чистая была работа поди догадайся, что кто-то вскрывал конверт.

Отзывы

Мисс Армитедж

Популярные книги