Однажды летним полднем Джордж и Элис Смит приехали поездом в Биарриц и уже через час выбежали из гостиницы на берег океана, искупались и разлеглись под жаркими лучами солнца.…
Жанр - Научная фантастика
Популярные авторы
-
-
Рей Брэдбери Рубашка с тестами Роршаха Перевел с английского Р. Рыбкин Брокау. Какая фамилия! Она лает, рычит, тявкает и объявляет во всеуслышанье: Иммануэль Брокау!…
-
Рэй БРЭДБЕРИ Tyranno auru Rex [Царь тираннозавр (лат.).] Перевел с английского Ростислав Рыбкин Он открыл дверь во тьму. Чей-то голос крикнул: - Ну закрывай же! …
-
Ох, и весело будет! Вот это игра! Сто лет такого не было! Детишки с криком носятся взад и вперед по лужайкам, то схватятся за руки, то бегают кругами, влезают на деревья,…
-
В сумеречном вечернем воздухе на террасе часто-часто сверкали иголки, и казалось, это кружится рой серебристых мошек. Губы трех женщин беззвучно шевелились. Их тела откидывались…
-
РЭЙ БРЕДБЕРИ Зеленое утро Пер. Т. Шинкарь Когда солнце ушло за горизонт, он сделал привал у края тропинки и приготовил нехитрый ужин, а затем неторопливо ел, слушая,…
-
Рэй Бредбери ЖИЛА - БЫЛА СТАРУШКА Перевод Р. Облонской - Нет - нет, и слушать не хочу. Я ужо все решила. Забирай свою плетенку - и скатертью дорога. И что это тебе…
-
Рэй Брэдбери Знали, чего хотят Отец втянул носом воздух: - Чем это пахнет? - Наши дочери пишут маслом, - ответила мать. - Мэг и Мари? - Повесив шляпу, отец взял…
-
1 Казалось, пятнышко света виднелось на одном и том же месте довольно длительное время. Дэйн Марш сидел на носу «Морского бродяги» в одних шортах и свободной рубахе, обтягивавшей…
-
Глава I Мы обгоняли ночь. «Южный Крест» совершил посадку на Дарковер в полночь. Я тут же пересел на лайнер, который должен был перенести меня в другое полушарие; прошел…
-
Ригелианин, по имени Роум, недовольно произнес своим свистящим голосом: — Вы хоть сознаете, мистер Колби, что подобная деятельность противозаконна? Колби украдкой вытер…
-
ГЛАВА 1. Ганимед, любимец Юпитера. Веня О'Хара, землянин ирландского происхождения, забрел на Овощной рынок Ганимеда в поисках куда-то запропастившегося Игроцкого переулка.…
-
Глава 1 Корабль медленно шел по Красному Морю сквозь пелену тумана; парус едва наполняли ленивые толчки ветра. Его корпус из тонкого легкого металла шел беззвучно, поверхность…
-
На долину обрушился дождь, длительный и обильный. Он лил без перерыва тридцать шесть часов. Земля пропиталась влагой. С каждой складки изрезанных неровностями склонов холмов…
-
Реджинальд Бретнор, Крис Нэвил БЛАГОДАРНОСТЬ ГАРАНТИРУЕТСЯ Перевод с англ. Н. Макаровой В то утро 5 декабря мистер Эберхард Хэрристон появился в лаборатории корпорации…
-
1 Ждущий опять забеспокоился. Он повторял снова к снова, пытаясь привлечь мое внимание: «Искатель, слушай! — Его электронный голос шипел с другого конца древнего провода. —…
-
ТУР ОГЕ БРИНГСВЯРД Барашек, роза и три маленьких вулкана Жил-был один француз. Он был летчиком и писателем. Никто не умел писать о песке, ветре и звездах так, как…
-
Владимир Николаевич Бровкин УРАБАРСКИЕ ДРУЗЬЯ Дед Козлов на пару с дедом Югровым уже много лет выезжает в лето с пчелами на Паршнно озеро, что в пятнадцати километрах…
-
Дино Буццати ТАЙНА ПИСАТЕЛЯ Я человек конченый, но счастливый. Хотя до дна я не испил своей чаши. Кое-что еще осталось - совсем немного, правда. Надеюсь вкусить все…
-
Энтони Бучер Поиски Святого Аквина Епископ Римский, глава святой католической апостольской церкви, наместник Христа на Земле - одним словом, папа смахнул мокрицу с заросшего…
Популярные книги
Глава 1 Отвлечемся, выдохнем, подготовимся Деревня Пудож. Антон был не особо…
Глава 1 — У тебя два варианта: либо ты ползёшь обратно и отказываешься от клановой инициации,…
Глава 1 Всю ночь я проспал как убитый. Перед сном выкупался в горячей воде, которая окончательно…
Глава 1 — Не дрейфь, — я улыбнулся Толе, — Они тебя не укусят. Надёжно связав им руки…
1. Сорванный брак Алтарные цветы уже пожухли и осыпались, свечи выгорели наполовину, а…
Annotation Я был пенсионером, ветераном КГБ, жившим воспоминаниями о стране, которую мы…
Глава 1 Переговоры с Зиртиксом, Гроксоном и присоединившимся позднее молчаливым Воргасом…
Глава 1 (Ахтунг! Глава не прошла корректора!) Амерская Империя… Зал Совета… Сбор…
Глава 1 Это что, прикол какой-то? Не мог я врубиться, что происходит. Нет, я отказываюсь…
Глава 1 Стоило прозвучать гонгу, как германцы без подготовки атаковали. Двое из них были…
Глава 1 Приятно потрескивали дрова в камине, тепло разливалось по гостиной бревенчатого…
«От героев былых времен Не осталось порой имен… Те, кто приняли смертный бой, Стали просто…
Глава 1 Заметив, что я его вижу, Фырк удивленно пискнул. Потом радостно взмахнул своим…
Яна Голд Без розовых очков Глава 1 Я так не люблю подобные шумные тусовки, но…