Переплет Перевод с английского И. Митрофановой Редактор Н. Трауберг I 1 Городок Сен Рок находился на побережье Франции. Шато «Блиссак» находилось рядом с Сен Роком.…
Жанр - Классическая проза
Популярные авторы
-
-
Ваша взяла, Дживс Перевод с английского И. Шевченко Редактор Ю. Жукова 1 — Дживс, — сказал я, — могу я говорить откровенно? — Вне всякого сомнения, сэр. — Боюсь, то,…
-
Золотце ты наше Перевод с английского И. Митрофановой Редактор Н. Трауберг ЧАСТЬ ПЕРВАЯ в которой читатель знакомится с Золотцем, несколько заинтересованных сторон…
-
Весенняя лихорадка Перевод с английского Н.Трауберг ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Глава I В Нью-Йорк пришла весна, на Пенсильванский вокзал пришел поезд, а в свой офис…
-
Джентльмен без определенных занятий Перевод с английского М. Лахути Глава I ДЖИММИ ЗАКЛЮЧАЕТ ПАРИ Главная курительная комната клуба «Ваганты» уже полчаса как начала…
-
Неудобные деньги Перевод с английского Н. Трауберг 1 Как-то в июне, в тот час, когда Лондон устремляется на поиски еды, у входа в ресторан «Бандолеро» стоял молодой человек…
-
Первая часть I Был холодный ясный апрельский день, и часы пробили тринадцать. Уткнув подбородок в грудь, чтобы спастись от злого ветра, Уинстон Смит торопливо…
-
Леаніды не вернуцца да Зямлі (Нельга забыць) Памяці друга майго Гераніма Стулпана — прысвячаю УСЕ ІМЁНЫ І ПАДЗЕІ Ў ГЭТЫМ РАМАНЕ - ВЫДУМАНЫЯ. УСЯКАЕ ПАДАБЕНСТВА З РЭАЛЬНА…
-
МЕРА РОМАНА «Разве хорошие произведения нуждаются в предисловии?» — спрашивает посол Великобритании в третьей главе «Записок д'Аршиака». Оброненная фраза остается без…
-
Том II ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ Глава первая ЧЕРЕЗ ВСЮ ВЕНГРИЮ Наконец наступил момент, когда всех запихали в вагоны, из расчета сорок человек или восемь лошадей.…
-
* * * Престарелый барон де Раво в течение сорока лет слыл королем охотников в своей округе. Но последние пять – шесть лет паралич ног приковал его к креслу; он мог стрелять…
-
Майор, граф фон Фарльсберг, командующий прусским отрядом, дочитывал принесенную ему почту. Он сидел в широком ковровом кресле, задрав ноги на изящную мраморную доску камина,…
-
* * * Найдется ли на свете чувство более острое, чем женское любопытство? О, узнать, увидеть, потрогать то, о чем мечталось! Чего только не сделает женщина ради этого! Когда…
-
Процессия двигалась по выбитой дороге, под сенью высоких деревьев, росших по откосам, на которых были разбросаны фермы. Впереди шли новобрачные, за ними родственники, далее…
-
Его прозвали Святым Антонием потому, что его имя было Антоний, а может быть, также и за то, что он был затейник, весельчак, шутник, любитель поесть и здорово выпить и большой…
-
Письмо к ученому соседу Село Блины-Съедены Дорогой Соседушка. Максим… (забыл как по батюшке, извените великодушно!) Извените и простите меня старого старикашку…
-
Ги де Мопассан (1850 – 1893) Париж узнал о падении Седана. Была провозглашена республика. Вся Франция ринулась на путь того безумия, которое продолжалось до последнего дня…
-
Ги де Мопассан (1850 – 1893) В Аржантейле ее звали Королевой Гортензией. Почему – никто так и не мог узнать. Может быть, потому, что она говорила тем решительным тоном,…
-
Ги де Мопассан (1850 – 1893) Я увидел его сначала из Канкаля, этот замок фей [2] , воздвигнутый среди моря. Я смутно увидел серую тень, высившуюся на облачном небе. Другой…
-
Попрыгунья-стрекоза Мы жили тогда в Рязанской губернии, в ста двадцати верстах от ближайшей станции железной дороги и в двадцати пяти верстах от большого торгового села…
Популярные книги
Пролог — Как нелепо… архигерцог восьмого круга ныне обратился в такое . Просто неслыханное…
Глава 1 Китай, провинция Хэйлунцзян, деревня Суншугоу. — Лян Вей! Чёрт тебя возьми,…
Вперед в прошлое 6
- 1495
Глава 1 Давай бояться вместе? В середине зала Тимофеевой дачи, на блюдце, стоящем…
Глава 1 Нервы были на пределе. Сохранять спокойствие в такой ситуации крайне сложно. Сердце…
Глава 1 Решительные меры Прапорщик Корнеев такого вопроса совершенно не ожидал. Он…
Глава 1 Пока я был занят, детям стало скучно, и они вначале играли в игрушку, что я им…
Глава 1: Опальный старейшина Пояс (окраины кластера). Планета Иль. Язирг. Иль — миниатюрная…
Глава 1 — Здравствуйте, ваше императорское величество, — прекрасно понимая, кто мог позвонить…
Глава 1 Имение царевича Максима под Новосибирском (пока ещё официально записанное в реестре…
1. Сорванный брак Алтарные цветы уже пожухли и осыпались, свечи выгорели наполовину, а…
Седьмое небо Самолет, выполняющий рейс в Таиланд, вырулил на взлетную полосу лондонского…
Глава 1 Итак, я маг пустоты. А моя жизнь и ломанного гроша не стоит. Весьма многообещающее…
Пролог Я смотрел в окно выделенного мне железнодорожного купе, за которым не особо быстро…
Дважды одаренный
- 5491
Глава 1 — Заблокируйте прорыв справа, — приказал я, увидев, как несколько особо крупных…