Аннотация

Ч. ОЛИВЕР ЗВЕЗДА НАД НАМИ Перевод с английского И. Почиталина Нет в мире дороги, над которой бы не сияла звезда. Эмерсон Комната, в которой они находились, была большой, обставленной солидной мебелью и такой знакомой. Несколько подлинных навахских ковров старинной работы с переплетающимися узорами разных цветов-красный, черный и серый-заметно оживляли сделанный из твердых пород клена паркетный пол. Стены комнаты были из суковатых сосновых бревен, на них висело пять превосходных картин-четыре современных и один Гоген, почти двухсотлетней давности. Там же стоял солидный письменный стол и два удобных кресла. Уэйд Драйден, сидевший в одном из кресел, наклонился вперед. В первое мгновение ему показалось, что он ослышался, но где-то в глубине души он радовался хотя бы тому, что комната была обставлена без выкрутас, - это помогло ему сохранить самообладание, а он чувствовал, что оно ему сейчас пригодится. - Они обнаружили... кого? - спросил он, отлично понимая, что и в первый раз все правильно расслышал. - Лошадей, - повторил Хейнрик Шамиссо. Его худая рука лежала на поверхности стола неподвижно, только большой палец быстро и нервно барабанил по столу. Уэйд давно привык к этому, однако сегодня непрерывное постукивание не оказывало благотворного воздействия на его нервную систему. Л-0-Ш-А-Д-Е-Й. Эквус кабаллус.

Отзывы

Звезда над нами

Популярные книги