Женщины, готовые к смерти

Менандр

Жанр:  Поэзия: поэзия.

  • 0

Аннотация

Менандр Женщины, готовые к смерти Перевод А. Парина А Не сон ли это? В Если только спим с тобой. . . . талантов пять и вместе с тем . . . наряды. А Не проснусь никак. Б . . . к свадьбе все готовится. . . . здоров. А Что говоришь? Б Здоров. . . . явился за полночь. А И что теперь? Б . . . сидит, беседует А . . . С каким? Б С Хэреей. А Где? Мне хочется . . . . . . Б 10 . . . вблизи есть заведение . . . справа, знаешь ведь? . . . . . . . . . . . . А Пойду, взгляну. На Случай, вижу, я возвел напраслину. (Слепым) я звал его совсем неправильно (Он спас меня сегодня,) будто зрячим был. (Трудился я) - не принесли труды мои (Мне ровным счетом ничего.) Не встретился б Я с ними, (коль не случай.) Пусть никто вовек В беде не предает ума отчаянью: Подчас беда - лишь вестница хорошего. x x x Фр. 1 Да, "самого себя познать" не значит ли Понять, что делать в данном положении?

Отзывы

Женщины, готовые к смерти

Популярные книги