Аннотация

КОНРАД ФИАЛКОВСКИЙ ВИД HOMO SAPIENS Перевод с польского Н.Стаценко Ако заглушил двигатель, и едва различимая вибрация корпуса исчезла. - Мы на месте, - сообщил он. - База находится там, за хребтом. - Он показал на многоярусный горб скалы, отчетливо видный на основном экране. - Полагаю, здесь нас никто не заметил, - добавил он. - Ты точно произвел посадку. Еще несколько метров, и нам бы из этого милого места никогда не выбраться. Лунная скала, на выступ которой они сели, в рассеянном солнечном свете была довольно хорошо видна. За выступом начиналась пропасть, черная и непроницаемая, как сам Космос. - Да, там расщелина. До нее рукой подать - всего несколько десятков метров. Но я видел ее на радаре, - объяснил Ако. - Посадка в твоем стиле, Ако. Ако засмеялся. Печатается по изд.: Фиалковский К. Разновидность homo sapiens: Пер. с польск.- М.: "Молодая гвардия", 1986 (Искатель, № 6), с испр. Пер. изд.: Fialkowski К. Gatunek homo sapiens: в сб. Pialkowski К. Kosmodrom.- Warszawa: Iskry, 1976. c перевод на русский язык, "Молодая гвардия", 1986. - Ты переоцениваешь мои склонности. В полетной инструкции задача поставлена именно так: прилуниться на участке, недоступном наблюдению с базы, но в непосредственной близости от нее. Не моя вина, что эта местность больше подходит для скалолазания, чем для посадки. Мы все-таки на Луне, а не на Земле.

Отзывы

Вид Homo sapiens

Популярные книги