Аннотация

I Под стать шекспировскому Фальстафу. Тот же исполинский рост и литая дородность телосложения, крутые плечи и тяжелые руки завзятого драчуна, неторопливая обстоятельность движений и лукавый задор в глазах. Сродни Фальстафу и его развеселый озорной нрав, шутейная колкость речей, готовность поднять на смех любого, кто подвер¬ нется, и похохотать вволю, раскатисто и долго. Роли этой не сыграл на сцене, но сам был Фальстафом рус¬ ского театра. Нес в себе такой силы комический заряд, что вокруг всегда бурлила вольная стихия смеха. Все в его толковании оборачи¬ валось убийственно смешной стороной — и правда маленьких страстей, и большая расчетливая ложь. Издавна известно: ничто не дается театральному зрителю так легко и актеру так трудно, как смешное. Посмеяться ничего не
Книги из серии: Жизнь в искусстве

Отзывы

Варламов

Популярные книги