Аннотация

Дональд Уэстлейк Такой вот день... Перевел с англ. А. Шаров Гарри вернулся в гостиницу, когда я уже застегивал клапан кобуры под левой рукой. - Брось это, Ральф, - сказал он. - Бросить? - переспросил я. - Как это - бросить? Он снял пальто и швырнул его на кровать. - Банк закрыт. - Не может быть, - ответил я. - Ведь нынче вторник. - Еще как может, - сообщил Гарри, потом достал из кобуры свой пистолет и отправил следом за пальто на кровать. - Очень даже может. Все может быть закрыто, поскольку сегодня - день Гриффина. - День чего? - Гриффина, - втолковал мне он, стянул кобуру с портупеей и тоже швырнул на кровать. - День Кенни Гриффина. - Ладно, сдаюсь, - сказал я. - Что такое "кенни гриффин"? - Это астронавт, - ответил Гарри, расстегнув ворот сорочки, и плюхнулся на кровать сам. - Он родился и вырос в этом городишке. Сегодня он сюда возвращается, и горожане устраивают в его честь торжественное шествие. - Перед банком? - Какая разница? - Гарри вытащил из-под себя пистолет, поправил подушку и закрыл глаза. - Банк все равно не работает.

Отзывы

Такой вот день

Популярные книги