Аннотация

НАСИР XОСРОВ Стихи В осуждение поэтов-панегиристов. Перевод И. Гуровой "В горьких раздумьях моих..." Перевод К. Липскерова "Вот взмыл орел..." Перевод А. Адалис "В тени чинары..." Перевод А. Адалис В ОСУЖДЕНИЕ ПОЭТОВ-ПАНЕГИРИСТОВ Не трать на низкого хвалебных слов Кто ожерелья тратит на ослов? О суетном печешься ты напрасно, Ведь царство двух миров тебе подвластно. И сам себя стыду ты предаешь, Когда твой рот твердит повсюду ложь, Когда ты хвалишь низкое деянье Честь предаешь свою на поруганье. Твой о "великом" шаха просит стих. Позор для разума в словах твоих. Не восхваляй, не оскорбляй при этом Умы, что проникают в мрак за светом. Как те поэты, ты не пустословь Честь потеряв, вернуть не сможешь вновь. Ни назиданьем их стихотворенья, Ни мудростью не радовали зренье. Стремится к золоту такой поэт, Душа слепая не увидит свет. Чего желают эти пустомели, Ослов одевши блеском ожерелий? Эмиром слова быть - певца удел. Пусть бог хранит его от этих дел. * * * В горьких раздумьях моих вся истомилась душа. Тщетно я людям внимал, мудрых возжаждав речей. Лгал мне и тот и другой, лгали глупец и слепец, Стал у пророка искать я указанья ...

Отзывы

Стихи

Популярные книги