Аннотация

Эдгар Уоллес Семь замков усыпальницы a.k.a. "Дверь с семью замками" (в другом переводе) Перевод с английского П.Строганова Глава 1 Последним делом Дика Мартина на службе в Скотленд-Ярде был арест Лью Фини, заподозренного в крупной краже со взломом в банке Хельборо. Он поймал Фини в маленькой кофейне в Сохо. - Что хорошего, полковник? Чего там опять нужно начальству? - спросил Фини, хватаясь за шляпу. - Лучше спросите, чего не хватает в Хельборо, - сказал Дик и пошевелил пальцами, будто считая деньги. - О Боже! Оставьте меня в покое с Хельборо! Я уже давно не занимаюсь грабежами банков. - Что ж, дружок, а где, например, вы были во вторник ночью? Добродушное лицо громилы расплылось в широкую улыбку. - Если я вам скажу, вы будете смеяться надо мной! - А вы попробуйте, - попросил Дик, и в его голубых глазах мелькнул насмешливый огонек. Лью ответил не сразу. Он обдумывал, не слишком ли опасно быть излишне откровенным... - Мне пришлось выполнить поручение, о котором не хотелось бы говорить... Неприятное поручение, но ничего такого, за что меня можно было бы посадить, - уклончиво сказал он.

Отзывы

Семь замков усыпальницы

Популярные книги