Аннотация

Рокуэлл Кент Саламина Перевод с английского: В.К. Житомирский В книге были примечания, от которых в тексте исходной версии осталась часть пометок-номеров. Однако сами примечания отсутствовали; восстановить многие из них без книжного оригинала невозможно; оставлено как есть. Вводить новые примечания, разъясняющие множество полярных и гренландских терминов, не показалось целесообразным - работа в значительной степени художественная; примечания могут отвлекать. Все-таки два необходимых теперь имеются (по тексту). В сомнительных случаях применительно к гренландским именам и названиям при дополнительной корректуре несколько помогла сверка с имеющейся в наличии другой книгой Р. Кента - "Гренландский дневник". Попытка разобраться по двум указанным переводам в том, где следует читать "Упернавик", а где "Упернивик", не привела к уверенным результатам. Исправлено в соответствии с Атласом мира и книжным оригиналом "Гренландского дневника" селение "Сёнре-Упернивик" на "Сёнре-Упернавик" (в Атласе же - "Сёндре-Упернавик"). Название "Упернивик" отсутствует на всех дос...

Отзывы

Саламина

Популярные книги