Аннотация

СИЗЯ ЗИКЁ САХАРА Из переводов MW (c) 2002 Перевод посвящаю Максу Богдановскому, подвигшему... !!! ОСТОРОЖНО, НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА !!! ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Ньямей. С грузовика мы слезли уставшими и покрытыми пылью. За последние пару сантимов покупаем два ледяных пива местного производства и наслаждаемся ими, проводя несколько минут в покое и прохладе. Поскольку здесь имеется кондиционер и приличный интерьер, "Риволи" бар, в котором мы нашли для себя спасение - в принципе предназначен для белых, к которым присоединяются немногие обеспеченные черные, в большинстве своем, торговцы или же молодые нигерийские студенты. У хозяйки, толстенной матроны выцветшего и несвежего вида, чудовищный марсельский акцент. Снаружи жарко и сыро. На улицах ходит ходуном толпа дикарей, одетая в цветастые бубу или же во что угодно. Не спеша, неся на голове таз, проходят женщины с импонирующими задницами, едва-едва прикрытые куском ткани. Эту картинки, словно живьем снятую с открытки, дополняет вид малышни, продающей плоды манго и чистящей обувь. Когда Мигель рассказывал мне про Африку, я совершенно не понимал того, насколько они все черные, ...
Книги из серии: Без серии

Отзывы

Сахара

Популярные книги