Аннотация

Бережной Сергей ____________________________________________________________ Роджер Зилазни. Князь Света. / Пер. с англ. В.Лапицкого; Оформл. П.Борозенца.-- СПб.: Северо-Запад, 1992 (Fantasy).-ISBN 5-8352-0041-2.-- 414 с.; 200 т.э.; ТП+С; 84х108/32. ____________________________________________________________ Я обожаю этот роман ["Lord of Light", 1967]. Я люблю его с трогательностью первой любви, люблю с тех самых пор, как впервые прочитал в самопальном переводе. С тех пор ничто так и не смогло поколебать моего глубочайшего уважения к таланту Роджера Желязны. Впрочем, все в мире относительно -- и моя любовь к этому роману тоже. В переводе Лапицкого, например, я не способен этот роман даже уважать. Какую, например, ассоциацию у отечественного читателя может вызвать фраза "чудна Дива при тихой погоде"? Имел ли в виду эту ассоциацию Желязны? Сильно сомневаюсь. Цитировать Шекспира, Вергилия, Данте, Гилберта и Сэлливэна, в конце концов -- это он запросто, а вот Гоголя -- вряд ли. Тогда зачем нужна была переводчику эта самодеятельность? Уже по крайней мере четверо преданных поклонников этого романа каялись мне, что были покорены виртуозной афо...

Отзывы

Роджер Зилазни - Князь Света

Популярные книги