Аннотация

Мак Рейнольдс РЕВОЛЮЦИЯ Перевод с англ. Ю. Беловой Павел Козлов дважды небрежно кивнул, проходя между столами. Позади себя он улавливал обрывки шепота: - Это он... охотник шефа... Знаете, в Центральной Америке его называют pistola*, что значит... насчет Ирака... а в Египте... Вы заметили его глаза?.. Тебе бы хотелось с ним встречаться? Это он. Я была как-то на вечеринке в то же время, что и он. Вызывает дрожь... хладнокровный... Павел Козлов мысленно усмехнулся. Он не просил такой славы, но не каждый человек становится легендой в тридцать пять лет. Как там было написано в "Ньюсвик"? ,"Т. Лоуренс Холодной Войны". Проблема была в том, что слава - не та вещь, от которой можно отвертеться. И она мешала в личной жизни. Он подошел к кабинету шефа, постучал костяшками пальцев и толкнул дверь. * Пистолет (исп.). Шеф и парень-секретарь, пишущий под диктовку, подняли головы. Секретарь нахмурился, явно ошеломленный бесцеремонным появлением Козлова, но шеф произнес: - Привет, Пол, проходите. Не ожидал вас так скоро.<

Отзывы

Революция

Популярные книги