Аннотация

Луис Ламур РАЗВЕДЧИК (ХОНДО) Вестерн Перевод с английского Г. Любавин Глава 1 Он с наслаждением затянулся душистым дымком сигареты и зажмурился; от ослепительных лучей солнца болели глаза. На нем была старая, поношенная куртка из оленьей кожи; джинсы, ровесники куртки, давно потеряли свой первоначальный вид, - дождь, солнце и пот перекрасили их в серый с голубоватыми разводами цвет. Это был мужчина высокого роста, широкоплечий, с тонкими резкими чертами лица, - его внешность говорила о решительности, даже, в какой-то степени, необузданности характера. И только внимательному наблюдателю и знатоку жизни человеческой могли открыться истинные глубины его души. Прошло около часа, пыль улеглась. Он подполз к самому гребню холма и посмотрел вниз. День был безветренный и жаркий. Тонкими струйками по щекам стекал пот и щекотал под рубашкой. Облако пыли было поднято всадниками. "Кто они? Если белые, то куда они подевались? Если же краснокожие, то они, наверняка, попытаются окружить меня", - подумал он. Он до боли в глазах всматривался в каждый куст можжевельника, в каждое пятно на равнине - никого, мертвая тишина.

Отзывы

Разведчик (Хондо)

Популярные книги