Аннотация

Примечания к тексту "С ярмарки" Большинство произведений Шолом-Алейхема написано на языке восточноевропейских евреев - идиш. Тора, талмуд и другие священные для евреев документы написаны на древнееврейском языке, или иврите. В связи с тем, что целый ряд терминов, естественно, перекочевали из иврита в идиш, при этом немного изменившись, я счел необходимым дополнить настоящие примечания ивритскими названиями терминов. Следует сказать, что авторы перевода и данных примечаний допускают одну ошибку. Дело в том, что под БИБЛИЕЙ следует понимать лишь ВЕТХИЙ ЗАВЕТ или ТАНАХ, а не христианскую БИБЛИЮ. ТАНАХ включает в себя еврейскую Тору и другие источники. Например, в комментарии к главе 8 утверждение "после библии талмуд считается у религиозных евреев самой священной книгой" не соответствует истине, если только не подразумевать под библией танах. В то же самое время для меня остается пока загадкой следующее из главы 26: "Здесь, у дяди Пини, отец не хвалился своим "знатоком библии". В этом доме библия была не в чести. Ибо кто изучает библию? Библию изучают вольнодумцы." Как же тогда танах? Ведь не может быть, чтобы его не изучали в хедере!

Отзывы

Примечания к тексту 'С ярмарки'

Популярные книги