Аннотация

Томас Стернз Элиот Камень (Песнопения) (1934) Перевод А. Сергеева I Орел парит в зените небес, Стрелец и Псы стремятся по кругу. О вечное круговращенье созвездий, О вечная смена времен года, Весна и осень, рожденье и умиранье! Бесконечный цикл от идеи к поступку, Бесконечные поиски и открытья Дают знанье движенья, но не покоя; Знанье речи, но не безмолвья, Знанье слов и незнанье Слова. Знанье приводит нас ближе к незнанью, Незнанье приводит нас ближе к смерти, Ближе к смерти, не ближе к БОГУ. Где Жизнь, которую мы потеряли в жизни? Где мудрость, которую, мы потеряли в знанье? Где знанье, которое мы потеряли в сведеньях? Циклы небес за двадцать столетий Удаляют от БОГА и приближают к Праху. Я приехал в Лондон, в вечное Сити, Где река проносит чуждые ей предметы, Там мне сказали: Здесь слишком много церквей

Отзывы

Камень (Песнопения)

Популярные книги