Аннотация

Пролог — … ладно, я понимаю ты сам летишь, но ради всех богов, зачем ты с собой тащишь Зарика. — ангельский голосок почему-то совсем не вязался с тоном произнесённых слов. Государыня, с блеском сильного раздражения в глазах, буквально метала гневные молнии по кабинету мужа. Напряжение в воздухе уже начинало ощущаться физически. Шарль с удивление взирал на жену. Ну, беременная, понятно, в последнее время ведёт себя как разъярённая пантера, капризничает и раздражается по любым пустякам. Но сейчас-то чего кричать и нервничать, и главное из-за кого… из-за своего пасынка. Уж чего-чего, а любви к его ребёнку от первой жены она никогда не испытывала. В лучшем случае показное участие, а обычно полнейшее безразличие, и ещё чаще не прикрытая ненависть. От чего бы ей так волноваться, странно… Он и правда, о своём решении, взять с собой в эту поездку тринадцатилетнего сына, не говорил почти никому. Предупредил начальника охраны, и личного наставника, в скобках читать, надсмотрщика сына. И всё, а тут вдруг такая бешеная реакция ни с того и с сего. Кстати, о его личном отбытии за пределы империи жена не волнуется, скорее даже рада… был...

Отзывы

Император по случаю. Том 1.

Популярные книги