Сказка о стране Терра-Ферро

Пермяк Евгений Андреевич
  • 0

Аннотация

Евгений Пермяк. Сказка о стране Терра-Ферро. Где-то когда-то была страна. Эту страну называли Терра-Сильверра. Терра-Сильверра в переводе на наш язык означает — Земля Леса, или Деревянная Земля. Так ее называли потому, что там всђ делали из дерева. Дерево в этой стране было главным материалом. А потом через много и очень много лет эту страну стали называть Терра-Пьерро, что в переводе на наш язык означает — Земля Камня, или Каменная Земля. Так ее называли потому, что все в этой стране делалось из камня. Камень там стал главным материалом. А потом еще через много и очень много лет эту страну назвали Терра-Ферро. Как ты думаешь, почему так назвали эту страну? Сейчас я тебе расскажу удивительную историю удивительного открытия одного горшечника. В этой стране, когда ее еще называли Терра-Пьерро, или Каменной Землей, было множество разных камней. Всяких. Был там и рыжий тяжелый камень. Он высился острыми скалами. Он залегал в земле толстыми пластами. И никто не догадывался, что это удивительный, чудесный и чуть ли не волшебный камень.

Отзывы

Сказка о стране Терра-Ферро

Популярные книги