Поэзия Древнего Египта

Неизвестен 3 Автор

Жанр:  Поэзия: поэзия.

  • 0

Аннотация

Поэзия Древнего Египта (в переводах Анны Ахматовой и Веры Потаповой) Коллекция хайку. СИЛА ЛЮБВИ 1 Любовь к тебе вошла мне в плоть и в кровь И с ними, как вино с водой, смешалась, Как с пряною приправой - померанец Иль с молоком - душистый мед. О, поспеши к Сестре своей, Как на ристалище - летящий конь, Как бык, Стремглав бегущий к яслям. Твоя любовь - небесный дар, Огонь, воспламеняющий солому, Добычу бьющий с лету ловчий сокол. 2 Меня смущает прелесть водоема. Как лотос нераскрывшийся, уста Сестры моей, а груди - померанцы. Нет сил разжать объятья этих рук. Ее точеный лоб меня пленил, Подобно западне из кипариса. Приманкой были кудри, И я, как дикий гусь, попал в ловушку. 3 Твоей любви отвергнуть я не в силах. Будь верен упоенью своему! Не отступлюсь от милого, хоть бейте! Хоть продержите целый день в болоте! Хоть в Сирию меня плетьми гоните, Хоть в Нубию - дубьем, Хоть пальмовыми розгами - в пустыню Иль тумаками - к устью Нила. На увещанья ваши не поддамся. Я не хочу противиться любви.

Отзывы

Поэзия Древнего Египта

Популярные книги