Аннотация

Перевели с английского Ф. Соломатин и Ю. Райский * * * В первый раз он появился в моем цирке, когда мы закончили гастроли и я отдал приказание снимать столбы и упаковывать тенты и ящики для переезда в другой город. Я был очень занят: надо было просмотреть записи в бухгалтерской книге и рассчитаться с артистами, и, возможно, поэтому я не заметил сразу, как открылась дверь моего фургона. Я поднял голову уже после, когда пришелец закрывал за собой дверь – высокий, долговязый мужчина с копною спутанных черных волос. – Вы будете мистер Муллинс? – Да, – ответил я, потому что фамилия моя была действительно Муллинс, а не Мун, как запросто называли меня друзья. – Дело в том, что я воздушный гимнаст, работаю на трапеции. – Таких гимнастов у меня уже есть трое. Они отличные артисты, и мой бюджет просто не позволит мне взять четвертого. – Ну, до меня им далеко, ведь я – Сэм Анжело! – вскричал он, улыбнувшись и ткнув себя пальцем в грудь. Я не стал с ним спорить. Рассеянно кивнув, я пожевал свою сигару и опять углубился в платежные ведомости. Не знаю, сколько времени я таким образом проработал, но только, когда я поднял голову, он как ни в чем не бывало стоял подле моего стола и все так же улыбался.

Отзывы

Падающий ангел

Популярные книги