Наглые переводы Т С Элиота

Неизвестен 3 Автор

Жанр:  Поэзия: поэзия.

  • 0

Аннотация

Наглые переводы Т.С.Элиота Начаты году в 1985-86-м... * Суини среди соловьев - О горе, мне нанесен смертельный удар! Эсхил, "Агамемнон" Горилла Суини ветхий щит Волочет, хохоча над прахом, И зебры старческих морщин Вспухают пятнами жирафа. Изгибы ветреной луны Стекают, трепеща, в Ла-Плату. Предсмертный птичий хрип уныл. Суини - страж у врат рогатых. Тих своры Ориона плач. Моргает море маяками, И дама треф, гишпанский плащ Накинув, примеряет камень Коленей Суини, с визгом вниз Соскальзывает (клацнул чайник И вдребезги), привычно мисс Чулки, почесываясь, стянет. В кофейном фраке юный франт У подоконника зевает. С бананами официант расправиться не поспевает. Угрюмый тип сосет вино лишь, Сопит в тупом анабиозе. Рашель, в девицах - Рабинович, Как виноград глотает слезы. Она и дама треф в плаще Сплетают ласок постоянство, От сцены сей детина щель Рта разевает и в пространство

Отзывы

Наглые переводы Т С Элиота

Популярные книги