Коваленин Дмитрий Викторович - книги

Рейтинг9.12
Полмужской
Дата рождения2 июня 1966
Место рожденияРоссия
  • 24770

Биография:

Дмитрий Викторович Коваленин — российский писатель, востоковед, переводчик.
Отец — филолог-славист, мать — преподаватель-историк. Дмитрий Коваленин вырос на Сахалине, учился в художественной и музыкальной школах. В 1985—1988 годах работал в «Интуристе» города Хабаровска, координируя и сопровождая туристические группы из Японии, Австралии и США в путешествиях по СССР. В 1988 году окончил восточный факультет Дальневосточного государственного университета по специальности «востоковед-филолог; переводчик с японского языка». В 1988—1989 годах стажировался в Университете Сока (Токио).
С 1991 года, уехав в Японию по частному приглашению, Коваленин работал судовым агентом в японском порту города Ниигата.
В 2000 году вернулся в Москву, где занимался свободными переводами и журналистикой. Коваленин — один из создателей сайта «Виртуальные суси» (1998), получившего «Интел-Интернет премию» в номинации «Персональные страницы».
Известность Дмитрий Коваленин получил как переводчик на русский язык книг Харуки Мураками, первая из которых, «Охота на овец», была опубликована в 1987 году. Среди его работ — переводы таких авторов, как Харуки Мураками («Дэнс, Дэнс, Дэнс», «Страна Чудес без тормозов и Конец Света», «Послемрак», «1Q84»), Фудзивара Иори («Тьма на ладони»), в поэзии — Тавара Мати («Именины Салата»), Такамура Котаро («Стихи о Тиэко»), Роберт Стивенсон, Том Уэйтс, Роджер Уотерс, Леонард Коэн и др.
Автор книги «Суси-Нуар. Занимательное муракамиЕдение» — исследования жизни и творчества Харуки Мураками. Для его написания Коваленин провел год в Токийском университете в качестве стажёра-исследователя по гранту Министерства образования Японии.
Автор книги «Коро-коро» — сборника малой прозы, включающей повесть «Сила трупа», рассказы и эссе о современной Японии.
Лауреат литературной премии «Странник» (за перевод романа «Дэнс, Дэнс, Дэнс»).

Отзывы

Коваленин Дмитрий Викторович

Популярные книги

Глава 1 * * * — Я же говорила, что она сорвётся! — самодовольно припечатала Крыса, наблюдая с воздуха, как алыми волнами расходится божественная магия. — А вон у кромки леса и наша пропажа корчится, — ехидно рассмеялась богиня, указывая на Шакала.…

Глава 1 После приезда Шереметьевых и встречи с Тёмной Сучкой, я думал, что в этот день меня уже ничего не удивит. И если с первыми у нас вполне завязался контакт, а с богиней всё прошло даже гладко, то вот появление на горизонте жандармов императора…

Глава 1 Валерий Чащин Мастер 5 (Книга пятая: Мастер. Другие миры. Круги на воде) Аннотация Приключения целителя Алекса Рателя продолжаются и теперь уже даже не на Саарде, а в другом мире. Ему вскоре предстоит узнать, чем…

Annotation Я был пенсионером, ветераном КГБ, жившим воспоминаниями о стране, которую мы потеряли. Знал, где мы свернули не туда. Помнил многих — кто предал, кто ошибся, а кто просто промолчал. И вот у меня появился второй шанс - я очнулся в молодом…

Глава 1. Изгнать её! Чей-то крик заставил меня открыть глаза. Голова кружилась, тело ломило, сердце стучало так сильно, что казалось вот-вот выпрыгнет из груди. Где я? – Она здесь! – раздался приглушённый вопль. – В сторожке! Держи её! Держи гадину!…

Глава 1 Начало Она лежала передо мной во всей своей прекрасной наготе. Изящные — идеальные! — изгибы тела нежились под лучами восходящего солнца, шелковистые белоснежные волосы разметались по подушке, полная грудь тяжело вздымалась после нашего……

Глава 1 По голосу Ермолина было понятно, что он напряжён. Я прижал телефон к уху и двинулся к подсобке, чтобы покупатели и строители, которые сняли старую дверь и теперь монтировали новую, не услышали этот разговор. Дед проводил меня настороженным…

Глава 1 Теперь я уже шел по знакомой части архива, которую знал практически как свои пять пальцев. На встречу мне то и дело попадались ученики и преподаватели, которые при виде меня понимающе улыбались. Сто процентов каждый из них был уверен, что…

Глава 1 Май 1984 года. Торск, Калининская область. Прекрасное утро! Не хочется нарушать устоявшуюся идиллию, к которой я привык за время своей недолгой, но счастливой жизни в новом для меня мире. Нежные белые простыни, отдающие ароматом свежих…

Annotation Телепатами не рождаются - ими становятся. Да, без Дара никуда, но если ты не обладаешь усидчивостью и трудолюбием, то так и не научишься залезать в чужие головы... Ах, да, еще нужна мотивация. Лично для меня это веселье. Телепатия дает…

Глава 1 Всё же Царицын мне нравится больше, чем Москва. Зима и лето здесь подступают стремительно, но весна и осень просто великолепны. На дворе октябрь, и пусть холода приближаются, но по сравнению со столицей здесь ещё очень тепло. Укутавшись…

Глава 1 Зима, раннее утро, нещадно валит снег. Дежурство выдалось крайне напряженное, устал, как собака. Скорее бы добраться до дома, жена вчера сварила борщ, мой любимый. Вот наемся и под одеялко. Машин на дороге единицы, в начале девятого утра в…

Часть 1 Долг. Пролог Никогда… никогда не подходите вплотную к мастеру кханто, если хотите его убить. Тем более не стреляйте в упор, если есть возможность спустить курок на расстоянии. Это только в фильмах эффектно выглядит, когда прямо р-раз и…

Глава 1 Часть V . Стражград Небольшая столовая в таунхаусе Громова пропиталась запахами свежезаваренного чая и эманациями негодования, пока я рассказывал, что произошло в храме Перуна. — … Но я всем врагам назло прошёл проверку. И теперь ни…