де Кюстин Астольф - книги

Рейтинг7.00
Полмужской
Дата рождения18 марта 1790 года
Место рожденияНидервиль, Франция
Дата смерти25 сентября 1857 года
Место смертиФервак, Франция
  • 14136

Биография:

КЮСТИН Астольф, де (1790—1857) — маркиз, французский писатель.
Потомок аристократического рода, подвергшегося репрессиям в период якобинской диктатуры. Автор очерков, описывающих его многолетние странствия по Англии, Шотландии, Швейцарии, Испании. Литературная известность Кюстина была связана также с его романом ("Этель", 1839; "Ромуальд, или Признание", 1848 и др.) и пьесами (трагедия "Беатриса Ченчи", пост. 1833).
В 1839 совершил путешествие в Россию, итогом которого стала книга "Россия в 1839", переведенная на многие языки и оказавшая серьезное воздействие на европейское общественное мнение. В ней Кюстин подверг резкой критике режим Николая I, однако точность и яркость многих негативных суждений сочетались с тенденциозностью и категоричностью оценок.
Интересные факты
И в царской, и в советской России с полным тестом книги Кюстина русский читатель мог ознакомиться только по французским оригиналам, нелегально ввезенным в страну. Несколько отрывков из записок Кюстина (неполные описания почтового тракта Петербург-Москва, Нижегородской ярмарки и др.) были переведены в «Русской старине» (1890—1891). После революции 1905 года и ослабления цензуры московскому историку В. В. Нечаеву удалось в 1910 году издать за свой счёт краткий пересказ труда маркиза под названием: «ЗАПИСКИ О РОССИИ французского путешественника Маркиза де КЮСТИНА, изложенные и прокомментированные В. НЕЧАЕВЫМ»
В СССР почти в 3 раза сокращённый текст, в котором практически остались только выпады в адрес Николая I и русского высшего света, с грубыми неточностями в переводе под названием «Николаевская Россия» был издан в 1930 году издательством политкаторжан. В предисловии разъяснялось, что купюры вызванны тем, что якобы « в книге Кюстина заключено много излишних семейных и автобиографических подробностей, чрезвычайно часты повторения, встречаются обширные и не всегда идущие к делу исторические экскурсы, и … книга Кюстина перегружена философскими размышлениями»). Этот текст переиздавался в 1990 г. издательством «Терра». В том же 1990 году, СП Интерпринт тиражом 400 000 экз. издало факсимиле брошюры В. В. Нечаева. В 2007 году в изд-ве «Захаров» вышло переиздание текста 1930 года.
Первый полный перевод на русский язык обоих томов под авторским названием «Россия в 1839 году», с обширными комментариями В.Мильчиной и А.Осповата, разъясняющими культурно-исторические, литературные и политические реалии, был издан в 1996 году издательством им. Сабашниковых (ISBN 5-8242-0045-9)[4]. Также этот перевод был переиздан в 2000, 2003, 2006 и 2008 годах, в 2009 вышла аудиокнига.
Сравнение полного перевода с изданием 1930 года показывает, что из оригинального текста были выброшены все приводимые автором иллюстрации генерального тезиса его книги — о пагубности режима единоличной власти и чрезмерной централизации бюрократического аппарата для управления столь обширной территорией, как Россия. Не вошли в издание политкаторжан и прогнозы Кюстина (если не изменится образ правления) — о неизбежности грядущей революции и о её движущих силах. Не нашлось места и его соображениям о геополитической роли России, которую она, по мнению автора, могла бы играть в будущем, не входя в конфликты с мировыми державами. Также были пропущены почти все наблюдения автора о рабском положении и нищенском существовании большинства народа России, и все его многочисленные возмущения по поводу варварских, по мнению автора, планов Николая I о сносе исторических памятников и, на их месте, — уродливому новому строительству в Санкт-Петербурге и особенно — в Москве. И, что совсем уж необъяснимо для издательства бывших политкаторжан, так пострадавших при самодержавии: от пространных и прочувствованных описаний Астольфом де Кюстином бедствий сосланных декабристов и страданий их семей, жестокостей царских тюремщиков и возмутительных порядках, царящих в российской полиции, в их переводе было оставлено только несколько абзацев.

Отзывы

де Кюстин Астольф

Популярные книги

Глава 1 Я стоял у панорамного окна реанимации и смотрел на Шевченко, опутанного проводами и трубками. Мы его еле вытащили. Еще одна такая атака, и мы его потеряем. Это понимал я, это понимал растерянный Сердюков, это понимали даже молодые медсестры,…

Глава 1 Где-то в горах Тибета Мастер Гу Цьян заканчивал последние приготовления для Ритуала Воплощения, а из головы у него не выходила встреча с Охотником. Фактически, это первая встреча с Охотником и, в принципе, конкретно, с этим человеком…

Annotation В конце любой войны наступает время переговоров. Так может, проще сразу сесть за стол и договориться? Зачем проливать кровь разумных? Если бы не одно, но... Гномы решили вести свою игру, и "подарили" миру секрет, как из крови создавать…

Chloe Wal h KEEPING 13 Copyright © 2023 by Chloe Wal h All right re erved Перевод с английского Татьяны Голубевой Оформление обложки Ильи Кучмы Уолш Х. Удержать 13-го : роман Хлоя Уолш ; пер. с англ. Т. Голубевой. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус,…

Глава 1 Шесть лет назад. С территории военной базы нам пришлось убираться в экстренном порядке. С разрешения Евгения Константиновича, команда Темирязевых была эвакуирована вместе с нами. Сразу три боевых вертолёта на низкой высоте покидали…

Глава 1 Крупная рыба * * * Уже давно стемнело, а группа всё равно продолжала идти вперёд. Несмотря на то, что скорость передвижения упала, а все основательно устали, останавливаться на открытом пространстве было нельзя. Раненый лейтенант…

Глава 1 Двойная угроза Я смотрел на сидящую на диване хмурую Эйр. Она сидела, скрестив на груди руки и неотрывно следила за двумя визитёрами. За черноволосым с чёрной ухоженной бородой в серых доспехах, на котором местами виднелись руны, хмурым…

Глава 1 Получить за тролля шкатулку с золотом и еще одну с магическими кристаллами, было приятно. Тем более, что на такой бонус мы не рассчитывали и уже смирились с мыслью, что разделаться с троллем в данном случае, это скорее попытка сделать доброе…

Глава 1 В четверг вечером я погрузил все свои вещи в машину Нарышкина, мы попрощались с дедом и двинули в «Китеж». Несмотря на то, что это был последний официальный день каникул, настроение у нас с Лешкой было просто отличным. По правде говоря,…

Пролог Ближе к обеду стало спокойнее, и воевода решил посидеть в горнице, обдумывая сложившееся положение. Отмахнувшись от старого слуги, он пошёл на свою половину и разместился в тесной комнате. Даже ему непозволительны хоромы в нынешних условиях,…

Пролог … Это ты был виноват, — горячился Уриэль. — Ноэми была нежна как цветок, чиста как горный родник, она была… —Шлюхой! — прервал его Леонард. — Сколько тысяч лет прошло, а ты до сих пор мне это припоминаешь… Пьяные до изумления, ангел с демоном…

Annotation Первая книга цикла: «Павел Чехов. Адвокат, некромант и просто хороший человек. На страже ваших интересов до гроба... и после. Смерть клиента - не препятствие защите его интересов! Консультации, решение рабочих споров. Обеспечу вызов…

Глава 1 Мгновение я стоял, воспринимая происходящее с философским спокойствием. Полина Белозёрова — дочь моей заклятой ненавистницы, которая уже дважды пыталась меня убить, здесь, в Угрюмихе? Что ж, бывает. Я мягко отстранил девушку, удерживая за…

Глава 1 В недрах пятиэтажки меня ждала тёплая еда и пылкие речи капитана Гаврилова. — Михаил Константинович, твою мать. Ты хоть понимаешь, что мог погибнуть? — прошипел капитан, испепеляя меня взглядом. — Я понимаю, что спас вам жизни, — улыбнулся…